Различные мироощущения.

топ 100 блогов plynius_secund13.02.2023 В предисловии к своему переводу текстов мюзиклов Гилберта и Салливена, о котором я писала в позапрошлом посте, переводчик Г.Бен приводит слова продюсера мюзикла что «эти тексты — типично английские, в них — очень английское мироощущение, это — типично английский юмор; шутки — характерно английские. Возможно, для иностранцев это вовсе не будет так смешно»
Я посмотрела «The Mikado», фильм-спектакль 1987г. В этой постановке – никаких кимоно, все одеты по-европейски (хоть вначале и поют «If you want to know who we are, We are gentlemen of Japan» – Если хотите знать кто мы такие – мы джентльмены из Японии), и весь реквизит не японский. Лишь некоторые самые комичные персонажи гримом сделаны чуть «японистыми». Пишут, что Стравинский восхищался музыкой Салливена. Ну не знаю, может, в другой оперетте. В этой – музыка веселенькая, но таких красивых мелодий, как у Оффенбаха или Кальмана, я не заметила.

Сюжет оперы «Мика́до, или город Титипу» такой. Микадо у них – очень строгий, и издал указ, что даже за флирт не со своей женой отрубают голову. Сын микадо влюблен в девушку, но её опекун, портной, сам обручен с нею, а на сына имеет виды старая придворная дама. Сын микадо убегает из дома и становится бродячим музыкантом. Опекуна девушки было посадили за флирт в тюрьму, но помиловали и сделали Лордом-Главным-Палачом (Lord High Executioner) и по совместительству – Верховным судьей (логично – кто осудил, пусть тот сам и рубит головы). Все чиновники отказались подчиняться Главному палачу – бывшему портному, и подали в отставку. Но один чиновник – согласился, и он теперь сразу – «лорд-казначей, лорд-канцлер, генеральный прокурор, главный бухгалтер, генеральный инспектор, архиепископ, председатель парламента, лидер оппозиции, начальник полиции и лорд-мэр города Титипу, а также личный секретарь и семейный адвокат лорда-главного –палача». Сын микадо спрашивает его, получает ли он зарплату за все эти должности, тот отвечает: «Зарплаты? О! Работать не ради идеи, а за зарплату — как это унизительно! Но я все вынесу — ради отечества!». Главный палач, как вскоре выясняется, за свою жизнь еще и мухи не убил, но перечисляет, кого бы он охотно обезглавил : двуличные политики, мздоимцы и лгуны, толпа бездарных, напыщенных певцов, мазила, что каракулями пачкает дома, бездарный музыкант, «И дамочка, которая одета мужиком» (феминистка)». Далее смешная сцена, когда министр-многостаночник то в одном, то в другом своём качестве дает советы лорду-палачу насчёт расходов на свадьбу (советы совершенно разные, конечно). Ну и так далее. Вот такая Япония.

Всё кончается, конечно, хорошо. Лорд-палач женится на старой придворной, а сын микадо – на любимой девушке.

К сожалению, в переводе Г.Бена некоторые из смешных мест опущены, а жаль . Например, когда микадо велит палачу, наконец, непременно кого-нибудь казнить, и помощники предлагают палачу обезглавить самого себя (он же уже и был приговорён), а он подробно обосновывает, почему это ему не подобает .

Премьера состоялась в Лондоне в 1885г. Как пишут, продюсер «не пожалел средств на постановку, максимально приближённую к японским традициям, и в премьерной программке поблагодарил своих японских консультантов.» В России «Микадо» ставил молодой К.С. Станиславский на домашней сцене, но больше почему-то никто ни разу. Впервые в РФ поставлена в 2017г.

Надо сказать, что про самого микадо в опере больше ничего нехорошего не поют и не танцуют. Как отнеслись к постановке при дворе королевы Виктории – нигде не пишут, но была она в репертуаре очень долго .

Вспомнилось, что в «Ревизоре» ведь тоже ничего плохого о царе нет, о нём не говорят. Но «Сценическая судьба пьесы сложилась не сразу. Добиться разрешения на постановку удалось лишь после того, как Жуковский сумел убедить лично императора, что «в комедии нет ничего неблагонадёжного, что это только весёлая насмешка над плохими провинциальными чиновниками», пьеса была допущена к постановке. На её премьере присутствовал государь, хохотал от души и по окончании пьесы громогласно заявил: «Тут всем досталось, а больше всего — мне!» (Википедия).

Пьеса не была официально запрещена. Но еще пишут, что « Николай I решил по-своему бороться с комедией. Сразу после премьеры гоголевского «Ревизора» по императорской инициативе было заказано написание пьесы на тот же сюжет, но с другим финалом: все чиновники-казнокрады должны быть наказаны, что, безусловно, ослабило бы сатирическое звучание «Ревизора». Кто был выбран для авторства нового «настоящего» «Ревизора», долгое время не афишировалось. Уже 14 июля 1836 года в Санкт-Петербурге и 27 августа в Москве (аж на открытие сезона 1836/1837 гг.!) состоялись премьерные спектакли комедии «Настоящий ревизор». Имени автора не значилось ни на афишах, ни в печатном издании, вышедшем в том же 1836 г. Через некоторое время появились упоминания, что автор — «некий князь Цицианов».
Прошло без малого 200 лет. «В 2018 году власти Сызрани заставили театр снять афиши «Ревизора», из-за подзаголовка «кошмар госчиновника в двух частях». По данным депутата самарской областной думы Михаила Матвеева, несмотря на то, что театр выполнил это требование, директору театра и режиссёру предложили искать новое место работы.» (Википедия).

А была ли у нас еще какая пьеса, где бы высмеивались правители и высшие чиновники? Что-то сразу в голову ничего не приходит. « Царь Иван Васильевич» это всё-таки другое.

И еще одно сравнение английских и наших нравов на театре.

Мне нравится английский фильм “Королева» (2005), повествующий о жизни английской королевской семьи в ту неделю, когда погибла принцесса Диана, нравится исполнение главной роли Хелен Миррен. Всё хотела посмотреть в сети спектакль «Аудиенция» (тот же автор) с нею же, показывающий несколько аудиенций британских премьер-министров у той же королевы, но как-то руки не доходили. А тут, в связи с кончиной Инны Чуриковой, я узнала, что была и российская «адаптированная» версия спектакля с нею в главной роли. Ну я и решила посмотреть обе.

На английской записи спектакля зрители то и дело смеются, это, практически, комедия. По-моему, Миррен играет иначе, чем в «Королеве», жанр другой. У неё больше гримасок и жестов, которых не было в фильме, которые явно рассчитаны на то, чтобы вызвать смех, и которые мне трудно представить в таком количестве у настоящей Елизаветы. Но – законы жанра требуют. Пожалуй, исполнение Чуриковой (вообще, прекрасное) больше соответствует моему представлению как могла бы держаться королева с премьер-министрами. Хотя Чурикова очень умела играть комедии, но здесь была поставлена другая задача. У нас поставили не комедию. У нас на спектакле зрители почти не смеялись, и вообще было больше пафоса, например, на полном серьезе изобразили коронацию королевы (в английском спектакле её нет). А смешную сцену, когда королева единственный раз перед аудиенцией достает зеркальце и прихорашивается, когда ожидает М.Тэтчер, у нас выкинули.

Адаптации, кстати, выразились в том, что в текст вставили в обсуждения королевы со своими министрами дел в СССР и в РФ (про Сталина, Горбачева и даже Путина), чего в оригинале не было, и сделали это не вполне складно.

В общем, так получается, что англичане, с их мироощущением, любят посмеяться над начальством, а у нас с нашим мироощущением – это нельзя ни в какие времена. Даже над чужими нежелательно, не говоря о своих. Вот такая разница.

P.S. Что-то прятать под кат у меня не получается:(

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
"Сотрудник отдела расследований Фонда борьбы с коррупцией (ФБК) Георгий Албуров подал в Пресненский суд Москвы иск к премьер-министру РФ Дмитрию Медведеву, который заблокировал его в своем аккаунте в Twitter прошлой осенью, передает РБК. Соратник основателя ФБК, оппозиционного политика ...
От автора блога . Не только по этому, но и по этому в том числе. В мире все взаимосвязано. Особенно в современном глобальном мире, напоминающем систему сотен и тысяч и даже десятков тысяч взаимосвязанных сосудов. Разрушение целого кластера ценой в сотни миллиардов долларов ...
Все оттенки зелени винограда В Западной Вирджинии до конца 1861 года больше не было ничего серьезного — Роузкранс осторожными маневрами вытеснил войска Флойда в «Вирджинию Незападную», засим страсти поулеглись, и процесс создания очередного штата США двигался далее. Рядом, в Кентукки, ...
Катя Лель (помните ж такую?) предупреждает о наркотической диверсии (со стороны сами знаете таки кого) против русских детей. ...
периодически читаю "заходы" tps_54 на тему того, что женщины сами себя делают одинокими. уже не первый раз возникает ощущение, что одиночество женщин по большей части волнует именно мужчин? мужчины, какое вам дело до того, остаются женщины одинокими ...