РАССЛЕДОВАНИЕ В БРАЙТОНЕ-II. ХОЛМС БЕРЁТСЯ ЗА ДЕЛО
roman_rostovcev — 08.12.2023Как объяснил нам Шерлок Холмс после обмена приветствиями, некое заинтересованное лицо упросило его провести независимое расследование убийства русского негоцианта, руководствуясь чисто материальными побуждениями. Незадолго до смерти купец оформил значительный страховой полис, выплаты по которому предназначались нескольким близким покойному лицам в случае его безвременной кончины. Однако страховая кампания, что вполне естественно, имела право отказать в выплатах в случае самоубийства страхователя. Таковы стандартные правила британской системы страхования, направленные на то, чтобы не поощрять порок и не позволять самоубийцам (будущим, разумеется) запускать руку в страховые фонды.
— Что ж, в данном случае Вам придётся огорчить Вашего доверителя, дорогой Шерлок, — сообщил я своему другу с искренним сожалением. — Наш покойник очевидно покончил с собой. Инспектор Лейстред (я поклонился в сторону своего спутника) уже блестяще раскрыл это дело.
Шерлок тонко улыбнулся.
— Вас всегда отличала склонность к поспешным выводам, доктор, — ответил он мне с печальной нежностью. — Вы уже осмотрели тело?
— Я осмотрел, — вмешался Лейстрейд, — Доктор Ватсон только что прибыл в Брайтон и тела ещё не видел.
— Что ж, давайте проведём объективный совместный осмотр, — предложил Шерлок. — Если Ваши наблюдения, инспектор, окажутся верными, я немедленно сообщу своему доверителю, что ему придётся отказаться от надежд на страховую выплату.
Мы прошли в смотровой зал морга. Служитель выкатил носилки с телом русского купца, всё ещё элегантно одетого в смокинг и белоснежную сорочку с кровавым пятном на левой стороне груди. Шерлок жестом пригласил нас начать осмотр.
— Видите, дорогой Шерлок, — указал Лейстред на пулевой отверстие в сорочке покойного, — это след от выстрела. Обратите внимание, что по краям отверстия края обуглены, что свидетельствует о выстреле в упор.
— А Вы проверяли калибр? — спросил его Шерлок, вынимая из кармана револьверный патрон.
Аккуратно вынув из патрона пулю, Шерлок приложил её к отверстию на сорочке купца. Стало очевидно, что пуля имеет гораздо меньший калибр.
— Что Вы на это скажете, инспектор?
Лейстред по своему обыкновению снял форменную фуражку и почесал затылок. Холмс столь же невозмутимо вынул из кармана сигару.
— Позвольте Вам помочь, — любезно предложил я, вынимая коробок спичек.
— Благодарю Вас, Ватсон, но я не собирался курить.
С этим словами Шерлок отрезал перочинным ножом кончик сигары и приложил её к пулевому отверстию. Размеры точно совпали.
— Уж не хотите ли Вы сказать, что покойника застрелили сигарой? — едко спросил Лейстред и тут же получил блестящий ответ великого сыщика.
— Я хочу сказать, что к пулевому отверстию на сорочке жертвы преступник приложил тлеющую сигару, чтобы создать у недалекого или невнимательного полисмена впечатление о выстреле в упор.
Лейстред покраснел.
— Это всего лишь Ваши домыслы, Холмс.
— Это легко проверить, инспектор, — бесстрастно ответил Холмс.
Шерлок аккуратно расстегнул сорочку покойника и внимательно осмотрел его покрытую рыжим волосом грудь.
— Так-так-так, — удовлетворенно пробормотал Холмс и вынул из своего походного несессера пинцет. — Как Вы полагаете, что это такое?
С этими словами Шерлок вынул с помощью пинцета из зарослей на груди русского купца маленький кусочек тёмно-коричневого цвета.
Мы уставились на пинцет. Воцарилось молчание.
— Это, дорогие мои друзья, клочок сигарного листа, который отвалился от самой сигары, когда её вдавливали в грудь убитого, — объяснил Холмс. — Полагаю, что я смогу по этому обрывку выяснить не только сорт табака, но и торговую марку производителя сигары. Дайте мне только микроскоп. Если же вы читали мою статью о способах различения ста сорока сортов сигарного пепла, то и сами можете проделать эту несложную работу.
Мы с Лейстредом смиренно попросили Холмса продолжать свои исссленования, поскольку и так уже сильно задержались в морге и даже замёрзли.
— Что ж, давайте продолжим, — покладисто согласился Шерлок. — Скажите доктор, а вот это что такое, по-Вашему?
Я проследил взглядом за указательным перстом Холмса и недоуменно ответил:
— Очевидно это цепочка от карманных часов, дорогой Холмс.
— Вы бесконечно проницательны, впрочем, как и всегда, — похвалил меня мой добрый друг. — И куда же она тянется?
— К жилетному кармашку, дружище.
— Верно, дорогой доктор! К жилетному кармашку на левой стороне жилетки. О чём это нам говорит, инспектор?
Лейстред, ожидая подвоха, погрузился в раздумья. Я решил выручить его, воспользовавшись своим опытом врача.
— Видимо, покойный был левшой при жизни, — сделал я поистине безошибочный вывод.
— Каким же образом левша мог произвести выстрел в упор в левую сторону груди? — риторически спросил Шерлок. — Дайте-ка мне ваш револьвер, инспектор.
Лейстред начал возиться с кобурой, и я счёл уместным опередить его, протянув Шерлоку свой верный «бульдог».
Шерлок взял револьвер в левую руку и продемонстрировал нам, что приставить его к ствол к сердцу можно лишь крайне неудобно и болезненно вывихнув себе кисть руки.
— Левша вряд ли стал бы так выкручивать себе руку, пытаясь попасть в сердце. Да и зачем? Чтобы из-за малейшей неточности потерпеть неудачу, получить тяжёлое, но не смертельное ранение? — риторически спросил нас Шерлок. — Не проще ли было пустить себе пулю в висок?
В качестве иллюстрации к своим словам Шерлок приставил «бульдог» к левому виску и, судя по всему мог пойти и дальше, нажав на спуск.
— Осторожнее, Холмс, мой револьвер заряжен! — предостерёг я своего увлёкшегося друга.
Шерлок благодарно улыбнулся и вернул мне «бульдог» с лёгким вежливым поклоном. Мы погрузились в задумчивое молчание.
— Полагаю, здесь нам больше делать нечего. Место проишествия, надеюсь, оставлено в сохранности? — наконец произнёс Шерлок.
— Обижаете, Холмс! — с жаром ответил инспектор. — Пляжный дом Винтера опечатан, у дверей дежурит полисмен.
— Что ж, полагаю нам вместе следует осмотреть его ещё разок, — не терпящим возражений тоном предложил Шерлок. — Думаю, мы найдём на месте преступления ещё несколько веских улик.
Продолжение следует
Полное описание предыдущего «Дела о краже в доках» здесь: https://author.today/reader/258106