Радиостукач
verba — 04.05.2010
Today Translations, британское переводческое агентство, опросило
тысячу своих сотрудников по всему миру и составило список самых
труднопереводимых слов. Не знаю, кому и зачем пришло в голову
переводить "шлимазл", но сколько же человек билось над переводом
мистического "радиостукача", чтобы оно попало в список! Попытки
найти его хоть в каком-нибудь тексте ни к чему не привели.1. ilunga [Tshiluba word for a person who is ready to forgive any abuse for the first time; to tolerate it a second time; but never a third lime. Note: Tshiluba is a Bantu language spoken in south-eastern Congo, and Zaire]
2. shlimazl [Yiddish for a chronically unlucky person]
3. radiostukacz [Polish for a person who worked as a telegraphist for the resistance movements on the Soviet side of the Iron Curtain]
4. naa [Japanese word only used in the Kansai area of Japan, to emphasise statements or agree with someone]
5. altahmam [Arabic for a kind of deep sadness]
6. gezellig [Dutch for cosy]
7. saudade [Portuguese for a certain type of longing]
8. selathirupavar [Tamil for a certain type of truancy]
9. pochemuchka [Russian for a person who asks a lot of questions]
10. klloshar [Albanian for loser]
|
|
</> |
Опасно ли носить контактные линзы: вся правда от эксперта
Падение Олдрина
Судьба вокзала
Как "добрый дедушка Ленин" со снежными заносами боролся
Бесценный подарок
Как перестать бояться публичных выступлений 
