Пятница и песня

Жизнь на свете делается всё чудесатее и чудесатее.
Утешаемся делами житейскими — «старьё берём!», мебель реставрируем. Подробности позже.
И польский учим — благо, новости с польской границы сейчас идут одна другой увлекательнее — слушаем, не удивляемся и сочетаем неприятное с полезным, говорят, первый признак того, что ты думаешь на изучаемом языке — это, когда естественным образом начинаешь на нём ругаться. Ну, так: «холера!» и «варьят!» — уже вылетают спонтанно. Щас вот котиньку за в очередной раз выключенный компьютер обозвала «пся крев!» — он обиделся, развернулся к окну передом ко мне задом, всем своим видом говоря: неправда ваша, мамынька! Уж что-то, а не «пся»!

Нынче у нас вроде самая короткая пятница. Поэтому, чтоб не напрягаться, нашла песню на стихи Агнешки Осецкой, которую перевёл сам Окуджава. Да так перевёл, что на некоторых сайтах до сих пор пишут, ничтоже сумняшеся (о, какие я словечки умею ввернуть!): «слова и музыка Булата Окуджавы».
Но слушать заставлю по-польски сперва. Слава Пшибыльска.
А вот и Булат Шалвович (сокращённый вариант):
А вот то, что он не допел:
Как теряют деревья остатки одежд
Словно нет у деревьев на лето надежд
Только я пока очень любима
И любовь не прошла еще мимо
Но маячит уже карнавала конец
Лист осенний летит, как разлуки гонец
И в природе все как-то тревожно
И мой милый глядит осторожно
До свиданья, мой милый, - скажу я ему
Вот и лету конец, все одно к одному
Я тебя слишком сильно любила
Потому про разлуку забыла
Горьких слов от него услыхать не боюсь
Он воспитан на самый изысканный вкус
Он щеки моей нежно коснется
Но, конечно, уже не вернется.
А у нас вроде осень. Дождик собирается — давно пора.
Шабат шалом!
|
</> |