Про заём и наём
sio13 — 06.08.2025
Мне как-то задали вопрос о том, почему надо писать в единственном числе «заём и наём», если во множественном числе — «займы и наймы».
Отвечаю. Почему кодифицировали и добавили в словари именно форму с Ё, я ответить не могу, простите. Это тот случай, когда надо запомнить, потому что понять — невозможно. Причём коснулось это только формы единственного числа в именительном и винительном падежах, которая отвечает на вопрос «Что?».
До какого-то момента в ходу были обе формы. Но теперь слова «займ» и «найм» решили считать либо совсем неправильными, либо разговорными (очень редко!). Так что их употребление в научных статьях, деловой переписке, публицистике, рекламе и пр. крайне нежелательно. Хотя многие продолжают это делать. Даже у некоторых крупных банков иногда проскакивает такое.
Итак, у нас в этих словах Й пишется:
→ в любом падеже множественного числа: займы и наймы, займов и
наймов, займам и наймам и т. п.
→ в единственном числе, если падеж родительный, дательный,
творительный или предложный: (нет) займа и найма, (к) займу и
найму, (доволен) займом и наймом, (о) займе и найме.
Как запомнить, что в именительном и винительном именно заём и наём? Держите стишок. Если он не поможет, остальное точно бессильно.
Мы идём вдвоём
Оформлять заём,
А если не возьмём,
То дом сдадим внаём.
Ё будет появляться в подобных условиях и в производных от этих слов. Например, уже упомянутое выше «внаём», а также микрозаём, госзаём и прочие такого же типа.
|
|
</> |
Как выбрать погружной насос для перекачки дизельного топлива и бензина
Миф о татарском иге
Цветет безвременник
Idiota polski. Понятно и без перевода
Где обедал воробей
NYT пишет, что зря Макрон за руку Зеленского держался
Пробки в Маскве, говорите? Вы китайских не видели!
Наше старое кино
В царстве смерти ("Вечерняя пресса" (Стамбул), 21 апреля 1921)

