Про сарказм

топ 100 блогов poslan_za_elkoy15.08.2010 Ну, мне тут из комментов напомнило - у меня проблема с сарказмом.
Не в том смысле, что я не понимаю сарказм, а как раз наоборот: я сам по характеру большой циник и язва, поэтому мне сарказм частенько видится там, где его нет.

Заходил тут на одну фирму, так там на входной двери звонок и надпись висит: "Звоните несколько раз подряд и вам обязательно откроют".

Ну, я на звонок нажал, стою и жду, пока замок откроется. А он всё не открывается - и если бы не эта надпись, то я бы ещё конечно же подзынькал. Но после этих слов у меня картинка в голове - типа, на втором этаже фирма, в комнате там звонок звенит, кто-то из сотрудников встаёт и идёт на первый этаж дверь отпирать, а все остальные в это время сидят в комнате и скрипят зубами, слушая, как нетерпеливый посетитель в дверь трезвонит. Перед людьми же неловко, правда.

Почему я эту надпись понял именно как сарказм? Не знаю. Почему я не прочитал слова именно так, как они были написаны, а начал искать в них совершенно противоположный смысл? Да фиг поймёшь. Наверное, проблемы моего собственного воспитания, потому что я бы никогда не написал "Больше одного раза не стучать", а написал бы именно так, с подколом.

Да, это именно воспитание, похоже. Меня не приучили просить, мне трудно сказать "не делайте этого, пожалуйста", гораздо проще сказать "Давайте-давайте! Рогами ещё постучите!", вместо "Идите в жопу со своими советами" мне проще сказать "Ваш совет мне очень важен" - получается и вежливо, и в то же время достаточно категорично.

И вот любопытно - а почему другие люди не понимают сарказм? Понятно, что у них другое воспитание, дело всё именно в этом - но как так может получиться, что человек может совершенно искренне подумать, что слова на двери "Ты ещё рогами постучи" написаны всерьёз и станет выяснять, про какие рога тут говорится. Типа, откуда такая непонятная глухота? Мне это понять непросто.

Ну, кстати, в ту дверь я зашёл через пять минут. когда кто-то из тамошней конторы выходил покурить. И я потом спросил у той сотрудницы, которая ходит открывать дверь - как написано то предупреждение, саркастически или в прямом смысле, так она даже удивилась немного - какой может быть сарказм, всё очень серьёзно, просто бывает такое, что она ненадолго отходит в цех, так никто из сидящих в её кабинете к двери даже не двинется, надо дзынькать постоянно, чтобы она, вернувшись, успела услышать.

Блиин, если бы не те курильщики, я бы тогда возле входной двери ещё долго бы стоял. Ну, проблемы у меня с сарказмом, вот что.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
09.08.2010 Загарное
Архив записей в блогах:
...
— Я не могу поехать с вами. Жена ушла и оставила меня без трусов. — Петрович, ты утомил. Твоя жена ушла в прачечную, а вообще мужик сам должен носки и трусы свои стирать. ...
И снова всем здравствуйте. Пока я морально готовлюсь к посту по одной сложной для меня теме (уже месяц собираюсь), решила написать ситуацию, которая стала беспокоить недавно. В прошлом году я переехала в сибирский мегаполис, желая зачеркнуть последние 10 лет на Родине и начать жизнь с ...
Россияне все больше отдают предпочтения советскому строю Если верить результатам январского опроса Левада-центра, примерно половина населения страны предпочла бы жить при том строе, который олицетворял собой Советский Союз. ...
У Грейс Уивер кажущиеся несчастные случаи имеются в большом количестве. Высокий каблук, наступивший на пальцы бездельника. В «Конфронтации почти шесть на шесть футов» мужчина и женщина сталкиваются на углу кирпичной стены. Девушка падает с аккордеонных ступеней в другой картине. ...