Прелести позднесоветского книгоиздания
maoist — 08.04.2023
В 1975 г. в ленинградском отделении издательства "Наука" вышел труд
Ю.В. Кнорозова "Иероглифические рукописи майя". Легендарная книга в
мягкой и моментально рвущейся зеленой обложке и в переплете
буквально на соплях.
Это был результат 20-летней работы ученого над первым в мировой науке полным переводом рукописей майя постклассического периода. Тут же по инициативе Майкла Ко началась работа по переводу книги на английский для издания в США (вышел в Олбани в 1982 г.).
Я много слышал рассказов про непростую судьбу этого издания, которое замышлялось под готовившуюся для Кнорозова Госпремию, но часто они звучали как типичные байки. И как же интересно было прочитать следующие строки в рецензии В.И. Гуляева (Советская этнография. 1977. №4):
Как хорошо всем известно, "С бумагой в стране напряженка!" (С)
|
|
</> |
Надёжная внутренняя связь на предприятии: всё о VoIP-шлюзах, IP-телефонах и АТС МиниКом
Может ли мужчина объективно оценить женщину?
Ой, чудит ноябрь!
Почему у многих взрослых нет хобби: научное объяснение, которое проще, чем
Посреди храма нелепо торчал высокий худощавый парень в растянутой футболке и
Непокрытая
А "Буревестник" плывет?
Про лебедей

