рейтинг блогов

Поймал Старик Хоттабыч Золотую Рыбку

топ 100 блогов anna_bpguide26.03.2025 Поймал Старик Хоттабыч Золотую Рыбку

Прочитала книгу Вадима Михайлина «Бобер, выдыхай! Заметки о советском анекдоте и об источниках анекдотической традиции» – исследование массива тех анекдотов советской эпохи, главными героями которых выступают всяческие зооморфные персонажи: Заяц, Медведь, Бобёр этот, Лиса, Дракон, Червяк. В тексте множество специфических терминов сегодняшней гуманитаристики (перспициированное пространство, скрипт, интерпретативное искажение, сбой инференции, интенциональность, контринтуитивное совмещение, перформатив, пуант и хюбрист) и анекдоты во впечатляющем количестве.

Главная же мысль такая: анекдоты советского эпохи, то есть русские анекдоты ХХ века, выросли не напрямую из опыта и впечатлений жизни советского человека, а из промежуточного культурного пласта – из кино. Анекдоты с зооморфными персонажами – из мультипликационного, детского кино. Поэтому у нас есть серии анекдотов про Чапаева и Штирлица, но нет анекдотов про не менее героических Павку Корчагина или Валерия Чкалова; заметим – и про Юрия Гагарина вроде бы нет. Между жизнью и анекдотом должен быть живой, но художественный, созданный по законам искусства и при этом общеизвестный кинематографический образ, для анекдота выступающий полуфабрикатом.

Число словесного, литературного образа, как объясняет Михайлин, для этого недостаточно. Так, замечу в скобках, практически не породил анекдотов во всём остальном вполне анекдотопродуктичный персонаж – Василий Тёркин, несмотря даже на мощную поддержку со стороны живописи.
И мультики с разговаривающими и ведущими себя по-человечески животными – это одна большая оранжерея, одно постоянно культивируемое поле, на котором анекдоты (и вполне «взрослые» – смотрели-то, вольно или невольно, те мультики все) просто не могли не вырасти.

И становится понятно, почему, как и когда большая эпоха советского анекдота закончилась…



Поймал Старик Хоттабыч Золотую Рыбку

…Самые известные серии советских анекдотов — про Чапаева и Петьку, про Штирлица, про чукчу и т. д. — в большинстве случаев переадресуют слушателя ко вполне конкретным источникам, как правило кинематографическим. Причина, по которой анекдот паразитирует именно на кинематографических текстах, достаточно очевидна: ключевая для самого анекдота характеристика, ощущение непосредственного (и при этом невовлеченного и безопасного) соприсутствия проективной реальности, является общей именно с опытом просмотра кинофильма или театрального спектакля. Но театральный перформанс в анекдот «не уходит» просто в силу того, что опыт его просмотра по определению не является всеобщим, будучи ограничен целым рядом рамок — от социокультурных до сугубо географических. Фильм же — особенно в условиях массовой популярности кинематографа как досуговой практики и как инструмента приобщения к декларируемым властью установкам — этого недостатка лишен.

Собственно, навряд ли я сильно погрешу против истины, если выскажу предположение, что само возникновение «настоящей» советской анекдотической культуры — отличающейся как от дореволюционной культуры «газетного анекдота», так и от традиции крестьянских сказок и баек, — тесно связано с появлением, во-первых, массового кино, а во-вторых, кино звукового, поскольку прямая речь персонажей (или косвенная, как в серии про Штирлица, где между тем все-таки имитируется прямая речь скрытого персонажа, закадрового комментатора в исполнении Ефима Копеляна) является одной из значимых структурных особенностей анекдотического перформанса.


Поймал Старик Хоттабыч Золотую Рыбку

Советский анекдот дает неубиваемый аргумент против мифа о литературоцентричности советской культуры. Может быть, из перспективы филологических факультетов и школьных уроков словесности ситуация выглядела именно так, но анекдот — как четкий указатель того, что именно является предметом заинтересованного общего знания подавляющего большинства населения, вне зависимости от социальной и культурной стратификации — говорит о другом. Если анекдот — в принципе — и обращает внимание на литературные тексты, на действующих лиц и авторов, то происходит это, как правило, в тех случаях, когда литературные тексты прошли через процедуру экранизации и, следовательно, попали в удобный для анекдота режим считывания.


Поймал Старик Хоттабыч Золотую Рыбку

Так, Наташа Ростова (чаще — Наташенька) в анекдотической традиции — персонаж вполне устойчивый. Но вот искать какие бы то ни было следы толстовских сюжетов, ситуаций и обстоятельств, перенесенных из романа в анекдот, не стоит. Как не стоит искать рядом с ней других персонажей «Войны и мира», за исключением Пьера Безухова, которому анекдот, как правило, приписывает неизвестную ему у Толстого в браке с Наташей роль обманутого мужа. Зато стандартным партнером Наташеньки в советских анекдотах выступает поручик Ржевский — в исходном варианте действующее лицо популярного киноводевиля «Гусарская баллада» (1962) Эльдара Рязанова. Причем ключевым персонажем анекдота является именно Ржевский. Анекдотическая традиция радикально усиливает недогадливость, свойственную этому персонажу «Гусарской баллады», превращая поручика в тупого сексуально озабоченного солдафона. Равно и Наташенька превращается в столь же сексуально озабоченную дурочку. Выходившая на советские экраны с 1965 по 1967 год четырехсерийная, вычурно «богатая» и достаточно претенциозная киноэпопея Сергея Бондарчука «Война и мир» была пропущена анекдотической традицией через водевильное сито «Гусарской баллады», причем на роль постоянной партнерши Ржевского попала не кавалер-девица Азарова в размашистом исполнении Ларисы Голубкиной, а нарочито трепетная Наташа в исполнении Людмилы Савельевой.


Поймал Старик Хоттабыч Золотую Рыбку

Точно такие же трансформации анекдот совершает не только с литературными героями, но и с историческими персонажами. Так, анекдотический Ленин списан с персонажа Бориса Щукина в дилогии Михаила Ромма о вожде мирового пролетариата («Ленин в Октябре», 1937, и «Ленин в 1918 году», 1939), крайне удобного для комического передразнивания; анекдотический Сталин — пародия на многочисленных и не менее удобных для передразнивания Сталиных, сыгранных Михаилом Геловани (в 15 фильмах с 1938 по 1953 год), и так далее.


Поймал Старик Хоттабыч Золотую Рыбку

Аналогичный механизм работает и применительно к серийным зооморфным анекдотам, с поправкой на то, что здесь в качестве прецедентного текста выступают, как правило, не игровые кинокартины, а мультипликационные фильмы. Эта замена легко объяснима. Во-первых, советская мультипликация послевоенных времен, выйдя из экспериментального периода 1930-х, обрела устойчивую нишу в сталинском нормативном искусстве, и эта ниша была связана с «низовой дидактикой», производством коротких развлекательных лент, непременно несущих в себе воспитательный заряд и, как правило, предназначенных для детей. Сочетание примитивного моральноидеологического месседжа с краткостью перформативного впечатления, будучи помножено на всеобщее знакомство именно с этим визуально-игровым воплощением сюжета, буквально взывало к «бытовой деконструкции» и давало аудитории недвусмысленный сигнал к анекдотической трансформации именно этого сюжета. Во-вторых, ранние советские мультфильмы охотнее всего использовали сюжетику даже не сказочную, а басенную — в силу ее очевидной (и ситуативно необходимой) дидактичности. Что напрочь увязывало в сознании зрителя мультипликационную реальность и зооморфных персонажей.

Эпоха серийных мультфильмов, вызвавших к жизни самостоятельные анекдотические серии, наступит позже — к рубежу 1960-1970-х годов, когда советский зритель сроднится с такими прецедентными для позднесоветского зооморфного анекдота кинотекстами, как мультфильмы о Чебурашке и Крокодиле Гене (1969–1983) Романа Качанова, о Винни-Пухе (1969–1972) Федора Хитрука и, несколько позже, о Попугае, Мартышке, Слоненке и Удаве (1974–1991) Ивана Уфимцева, а также мультсериал «Боцман и попугай» (1982–1986) Михаила Каменецкого. Менее очевидны, но вполне поддерживаются материалом несерийные «Лев и заяц» (1949) Бориса Дежкина и Геннадия Филиппова, их же «Слон и муравей» (1948), «Петя и Красная Шапочка» (1958) Анатолия Савченко и «Добро пожаловать!» (1986) Алексея Караева.



Поймал Старик Хоттабыч Золотую Рыбку

Собственно, «источниковедческая» составляющая вопроса о прецедентных для анекдотической традиции (кино)текстах всего лишь дает нам исходные основания для того, чтобы попытаться понять, каким образом происходит отбор сюжетов в анекдотической традиции и как исходный сюжет подвергается жанровой трансформации. Можно сразу сказать, что в процессе отбора сюжетов критерий популярности не является определяющим: далеко не все широко востребованные публикой фильмы и мультфильмы подверглись анекдотической трансформации. Так, самый популярный советский мультсериал, «Ну, погоди!» (1969–1986) Вячеслава Котеночкина, самостоятельной анекдотической традиции не породил, хотя, судя по всему, сыграл в этом смысле свою особую роль — о чем ниже. И далеко не все тексты, подвергшиеся анекдотической трансформации, были не то чтобы популярными, но даже широко известными — как, скажем, в уже упомянутом случае с «Добро пожаловать!» Алексея Караева.

Впрочем, обо всем по порядку. Итак, одним из первых мультфильмов, давших основу для целой серии анекдотов, стал «Лев и заяц» (1949) Бориса Дежкина и Геннадия Филиппова. Стандартный для этой серии зачин — «Собирает лев в лесу зверей и говорит…» — пришел именно оттуда, вместе с местом действия (лес в неопределенном географическом пространстве) и возможным набором участников (животные, собранные из разных климатических зон и даже с разных континентов: заяц, зебра, кенгуру и т. д.). В мультфильме Дежкина и Филиппова змея подсказывает льву — тупому и агрессивному убийце — идею издать приказ, по которому звери сами должны выбирать, кто именно отправится сегодня на съедение к верховному властителю. Зверей спасает заяц, который обманом заставляет льва прыгнуть в колодец.
Очевиднее всего близость к мультипликационному источнику в следующем анекдоте, известном мне с начала 1970-х годов, но появившемся, видимо, значительно раньше:

Собирает лев в лесу зверей и говорит: с завтрашнего дня буду есть вас по одному каждый день. Достает бумажку и начинает записывать. «Так, волк. Придешь сегодня вечером. Вопросы есть?» — «Нет». — «До вечера свободен. Дальше: лиса. Придешь завтра вечером. Вопросы есть?» — «Нет». — «До завтра свободна. Дальше: заяц. Придешь послезавтра вечером. Вопросы есть?» — «Есть». — «Какие?» (Исполнитель вскидывает голову.) — «А можно не приходить?» — «Можно (исполнитель проводит воображаемой ручкой по воображаемой бумажке). Значит, я тебя вычеркиваю».



Поймал Старик Хоттабыч Золотую Рыбку

Вроде всё логично складывается… Телевизор – тезис, анекдот – антитезис. Телевизор – вызов, анекдот – ответ. Ушёл тот, советский, монологический, единый для всех, телевизор, потерял смысл существования анекдот.
Вычёркиваю.

Фото из сети.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
П ока тема о Сталине не остыла, расскажу о сериале, который скорее про Сталина, чем про Власика. Не могу сказать что вау... но, в целом, без отсебятины и придуманных эпизодов. Вполне крепкий сериал из 14 серий, в котором и Сталин не вызывает отторжения своим внешним видом и Берия ...
Волной погромов в Киеве "гэрои" отмечают вторую годовщину бойни на майдане. На момент создания этого поста разгромили офис Альфа-банка и побили фасад в офисе Ахметову и "Сбербанке России" (интересно, что последний милиция охраняла). Судя по всему этот "праздник" набирает обороты, на ма ...
Эх, Батьки на них нету, за такие б фокусы все местное начальство жестачайше б село. Ибо временщики уходят, а лес восстанавливается десятилетиями. Кстати, судя по фото эти кадры даже на замену ничего не садят ...
ну, и кто тут сказал, что без купальника скучно? кому тут скучно??? ЭТО скучно? )))) а вообще, мы тут не веселиться собрались. у нас борьба. за отмену санкций. всех. я исключительно ради этого, уже столько дней нагишом бегаю! и пусть разрешат возить мясо из аргентины, яблоки из поль ...
13-го вечером взбунтовался Донецк и  дал отпор вооружённым западенцам, явившимся в  столицу Донбасса. Двое или трое убиты в столкновении, ненависть к ...