Поп Лихой Упырь
otrageniya — 07.05.2019Шёл 1047 год, когда в Великом Новгороде над свитками
склонился древнерусский писец с именем Упырь Лихой и переписывал на
кириллицу священные тексты - "Рукопись толковых пророков", как он
назвал переписанные им пророческие книги Ветхого завета.
И всё в этой ситуации было прекрасно: и пророки толковые, и
скорописец что надо - Лихой Упырь собственной персоной. Стояла заря
освоения кириллицей священных текстов, дела творились великие, но
странные.
Поп Упырь Лихой был первым известным науке русским
скорописцем, но кроме этого о нём больше нет практически никакой
информации. Естественно, исследователей волнует довольно простой
вопрос: а что это за имя вообще, и как оно пляшется с родом его
священнической деятельности.
Здесь следует пояснить, что имя сие известно потому, что скорописец
сам так подписался, вот его точная подпись: "Аз поп Оупирь Лихыи"
(др.-рус). Оригинал рукописи был утрачен, но её текст многажды
переписывался вместе с этой подписью.
Поскольку исследователи далеки от мысли, что некие
упыри в привычном смысле слова переписывали нам Библию, то начали
гадать, откуда есть пошло имя сие. Наиболее внятную версию
предложил швед Андерс Шеберг, предположивший, что русский народный
Упырь Лихой - это то же лицо, что шведский народный Эпир Неробкий,
известный древний скандинавский рунорезец, который, возможно, был в
Новгороде и транслитеровался в Упыря.
Собственно, версия эта хоть и складна, но не без изъяна: то ли он
был в Новгороде, то ли не был, то он рунорезец, то вдруг
скорописец, и к тому же полиглот: нарезался рун в своей Швеции и
так проникся глаголицей с кириллицей, что смог сделать идеальный
перевод, до сих пор являющийся каноничным.
Есть споры и вокруг фамилии (прозвища) - Лихой. В те времена, как сообщают источники, это слово имело скорее негативную коннотацию и означало буйного человека, дебошира и хулигана. То есть Лихой - это скорее прозвище попа, которое он решил присовокупить к имени, когда подписывался. Ну а чего бы не подписаться дебоширом, если тебя зовут Упырь и ты переписываешь Библию, тут очень всё логично, пожалуй.
В довесок, скорописец попросил его не забывать, о чем сам же и написал: "... писавшего не забываи...". Собственно, во исполнение просьбы сей, я и пишу оное. Не забывайте Лихого Упыря, друзья, если кто, вдруг, забыл.
|
</> |