Почти научное о мове

Русский язык и мову можно представить в виде двух пересекающихся сфер.

Мова, таким образом, это лишь то, что не пересекается с русским. Бытовые словечки, фольклор. Однако большая её часть — это русский на 100%, произносимый на особый лад, либо слегка модифицированный с помощью замены «о» на «и» и добавлением всяких экзотических частиц типа «вувач». Собственно, устранением общей с русским языком базы и занимались в последние годы различные украинские «проффесора», привлекая англицизмы и латинизмы, а то и вовсе сочиняя новые термины, хорошенько перед этим покурив.
Надо признать, что оно работает, и через пару поколений мы, русские, вообще перестанем их понимать. Но что это будет означать для самих украинцев? Сегодня им внушают, что так они обретают полную независимость от москалей. Ибо «не браты воны нам» и всё такое прочее. Но есть один важный аспект, который не волнует архитекторов этого проекта, а обычным украинцам он просто не известен.
Язык — это не слова. Вернее, далеко не только слова. Это прежде всего своеобразный фильтр, через который человек смотрит на мир. И этот фильтр беспощадно отсекает те грани мира, которые передать не может. Я уже писал неоднократно про английский, который в результате мутаций от общения с кельтами превратился в язык тупых бездушных машин. Что немедленно отразилось на образе их жизни. То же самое ждёт и украинцев. Они уже значительно поглупели в результате незалежности, но когда основа их языка будет искоренена, то сегодняшние украинцы покажутся нам верхом интеллектуальности.
Безотносительно вышесказанного русским с украинцами нужно мириться, и как можно скорей. Иначе «получится, как в Польше». Но для этого нужен привлекательный проект будущего Российской Империи, которого сейчас нет. Ну, не Дугин же с Ильиным! На полях СВО нет для России победы, все это знают, но продолжают заниматься самогипнозом.