Почему Пушкин - дутый гений

Да потому что он реально плохо писал, что стихи, что прозу. Если вам нравятся его стихи - ради бога. Кому и кобыла невеста.
Но они объективно зачастую плохо написаны! Здесь "плохо" это не вопрос вкуса, не вопрос "нравится не нравится".
Пушкин объективно плохо владел русским языком как художественным средством, и не понять этого можно, только если читать его нетленки кое-как, вообще не вникая в текст, не понимая слов, их смысла и не вникая в образы. Этого не понять, если глазами для вида просто пробежаться и бездумно ляпнуть в сотый раз - "о это гениально!"
Приведу характерный пример, который почему-то входит в топ-10 его лучших стихов - "Анчар" (1832 г).
Это уже зрелое творчество, самый пик. Его учат в школе, разбирают по буковкам многочисленные исследователи и так далее.
- АНЧАР,
ДРЕВО ЯДА
В пустыне чахлой и скупой,
На почве, зноем раскаленной,
Анчар, как грозный часовой,
Стоит - один во всей вселенной.
Природа жаждущих степей
Его в день зноя породила,
И зелень мертвую ветвей
И корни ядом напоила.
Яд каплет сквозь его кору,
К полудню растопясь от зною,
И застывает ввечеру
Густой прозрачною смолою.
К нему и птица не летит,
И тигр нейдет: лишь вихорь черный
На древо смерти набежит -
И мчится прочь, уже тлетворный.
И если туча оросит,
Блуждая, лист его дремучий,
С его ветвей, уж ядовит,
Стекает дождь в песок горючий.
Но человека человек
Послал к Анчару властным взглядом,
И тот послушно в путь потек
И к утру возвратился с ядом.
Принес он смертную смолу
Да ветвь с увядшими листами,
И пот по бледному челу
Струился хладными ручьями;
Принес - и ослабел и лег
Под сводом шалаша на лыки,
И умер бедный раб у ног
Непобедимого владыки.
А Царь тем ядом напитал
Свои послушливые стрелы
И с ними гибель разослал
К соседям в чуждые пределы.
Это стилевая дичь с первых до последний строк!
1) В пустыне чахлой и скупой это очередной дурацкий плеоназм (стилистическая ошибка!), которыми плотно напичкано все творчество Пушкина ("мертвые трупы", "отравить ядом", "тощая кляча" и так далее). Так нельзя писать! Сюда же идет мокрая вода, темный мрак, мускулистый качок. Скупая пустыня.
Блин, но если она плодородная то она и не пустыня, гений!?
А "чахлый" - это удвоенный плеоназм, еще и нерусски-корявый,
потому что слово "чахлый" применяется только к живым существам.
Что, гений не смог про пустыню придумать эпитетов поинтереснее,
покрасочней? Кроме как сказать про пустыню что она пустая?
Но судя по черновику, ему хотелось звуковой переклички ЧАхлый - анЧАр", вот и влепил. Это вообще стандартный прием у Пушкина - лишь ради звучания или рифмы вставить какое попало слово.
2) Анчар как грозный часовой - нелепое и ненужное
сравнение, часовой ведь что-то охраняет от кого-то. В пустыне чего
он охраняет, от кого? Благо далее идет "добивающая" гипербола
3) Стоит один во всей вселенной. Часовой один во всей
вселенной. Замечательный образ. Сам себя на часы поставил и стоит,
сам от себя охраняет.
Это неправильная, двусмысленная гипербола. Автор конечно имел
ввиду что Анчар один, других таких нет. Ну а то, что читатель имеет
право понять, что во вселенной только один Анчар существует, это
Сашу-гения не заботит, он как типовой графоман пишет только для
себя.
3)природа жаждущих степей - подожжите. Только что выше была
пустыня же?
Так Анчар стоит где, в степях или пустыне? Степи, если кто не в курсе, это обычно богатое, зеленое, плодородное место, это черноземы с сочной травой!
Но автору если нужна рифма к слову "ветвей", так он вставит что угодно. Он бы и тайгу с тем же успехом мог влепить.
4) в день зноя породила - в "день зноя" по-русски так нельзя сказать, это он перевел с французского. Гению по этому поводу конечно напихали в панамку, и в следующих изданиях он исправил на "день гнева".
5) И зелень мертвую - с чего зелень "мертвая", если она живая, как и сам Анчар? По смыслу зелень имеется ввиду "смертоносная", но влепим "мертвую", какая разница, правда? нам ведь рифма важнее.
6) растопясь от зною - это же третий раз "зной"! мы его уже использовали парой строчек выше, и еще выше, гений соберись! Есть куча других слов для обозначения жары. Это был третий раз всего на трех строфах. Нельзя повторять одно слово так часто, это очень плохой стиль. Ах, да - в следующем издании исправим же на "гнев"
7) и тигр нейдет - тигр? откуда тигр в "скупой
пустыне"?
ах даа, у нас же была смена концепции на степь. То есть мы по факту
таки имеем некую плодородную саванну, с тучными стадами антилоп, на
которых охотятся тигры, так что ли? Хотя по большому счету тигр это
вообще тропическое животное или лесное, на кой черт он понадобился
Пушкину при Анчаре объяснить невозможно. Абсолютно с кондачка
прилепленный дурацкий образ. Ящурка или змея была бы тут в
кассу. Но тигр?? Ок, если ему нужно для рифмы односложное животное
- чем плох змей?
8) лист его дремучий - ДРЕМУЧИЙ?? ЧИГООО? лист не может быть дремучим в русской речи. Никак, ни в каком виде, тут даже поэтическую образность не приплести. Я подозреваю Пушкин думал, что это слово означает что-то "дремлющее". Это языковая ошибка нерусского человека.
"Дремучий" и тогда и сейчас означает лишь очень густые лесные или травяные дебри и более ничего. Дремучий может быть лес или кустарник - но не ЛИСТ. Ну теперь еще человек может быть дремучий, типа тупой. Все равно никак к Анчару не применить. Или у нас снова концепция сменилась, и Анчар превратился в эдакий густой-прегустой дремучий кустарник с буйной зеленью? да нет, вроде как это было дерево с корой. Чушь в общем какая-то.
9) песок горючий - и раньше и сейчас горючий означает
лишь способность возгораться: очередной языковой ляп плохо
владеющего русским языком гения
10) послал к Анчару властным взглядом - ну так себе
художественный образ. Если далеко, то послать можно приказом, а
взглядом не очень. Получается такой образ - Царь эдак властно
посмотрел в сторону Анчара, и раб его значит понял без слов и
вперед! Причем Анчар расположен явно недалеко от обоих, в пределах
зрения, раз на него можно указать взглядом. Какая-то пустыня у
автора странная, перенаселенная получается - и тигры там водятся с
антилопами, и люди кругом мельтешат.
11) в путь потек - как это человек потек??? он ручеек что-ли? аааа. наверное это Пушкин где-то услышал "тикать", "утёк" в смысле "бегать" и так решил зафигачить "побежал" - "потёк". Но так нельзя говорить, нет такого слова. Только графоманы так свободно коверкают язык. Это тоже его любимая фишка - использовать самовыдуманные слова, коверкая русский язык. вместо "выл" он как-то влепил "воил", например.
12) к утру возвратился - к утру? какая разница к чему он возвратился, если ты не сказал когда он утек? Бесполезная подробность чисто для рифмы.
13) принес и ослабел и лег под сводом шалаша на лыки и умер бедный раб у ног непобедимого владыки - тут вся сцена феерична. В шалаш с полом из лыка раб принес яд и тут же помер у ног Владыки. Вопрос - шалаш это что, жилище непобедимого Владыки? Или жилище раба? Логично что раба, тогда Владыка что, сторожил его до утра в шалаше, чтоб яд получить, а то мало ли, может украдут. Или непобедимый царь сам живет в шалаше с лыком на полу? Это тоже очень странно. Невозможно серьезно воспринимать эту сцену.
Столько ляпов и плохого стиля в таком коротком стихе! Что касается идейного содержания, каких-то мыслей - то в нем их тем более нет. Вообще нет. Ни капли.
И если это лучший образец, то каковы же худшие?
Думаю, творчество Пушкина процентов на 80% - довольно позорная графомания и плагиат, калька с европейской и местами нашей литературы.
Но это ни капли не мешает его пустоголовым дислексичным обожателям, ведь он официально назначен гением и великим поэтом. Памятники вон стоят кругом. Значит все нормально, тут читаем, тут не читаем, а тут мы рыбу заворачивали.
Тут обычно идет в ход еще такая дурацкая отмазка - Пушкин в любом случае гений и великий писатель, потому что якобы он создал современный русский литературный язык.
Якобы до него никто в таком стиле не писал.
Но это же просто легкоопровергаемая чушь! Море поэтов и писателей писали ровно так же. Это обычный язык того времени. Вот Павел Катенин - писал до Пушкина вот так:
1817 год
И темный бор, волнуясь, зашумел;
Уныл, как грусть, вид неба голубого —
И свежий луг, как я, осиротел!
Дождусь ли, друг, чтоб в тихом мае снова
И старый лес и бор помолодел?
Но грудь теснят предчувствия унылы:
Не вестники ль безвременной могилы?
И шепота проснувшихся ручьев,
И по зарям певцов свободных пенья,
И, спутницы весенних вечеров,
Мечты, и мук ее — и наслажденья?..
Я доживу ль до тающих снегов?
Иль суждено мне с родиной проститься
И сладкою весной не насладиться!.
Ну и?? Чем этот стиль кардинально отличается от Пушкинского? И не придирайтесь к убогим глагольным рифмам - Пушкин тоже их лепил ничтоже сумняшеся.
А что касается упрощенного языка, то было целое такое большое направление в русской литературе - "карамзинисты". Они все так писали!
Вот Карамзин как раз и есть тот гений и великий реформатор, которого можно по праву назвать основоположником русского литературного. До него действительно почти все писали жутко высокопарным тяжелым языком. И Пушкин в этом глубоко вторичен, но стал вдруг великим языковедом исключительно по лживой прихоти советской пропаганды, которая не могла возвеличивать монархиста Карамзина. Просто Ленин как-то ляпнул что их партия большевиков началась с декабристов, а так как Пушкин им симпатизировал одно время, то он хорошо подошел на роль великого гения и первого революционера.
Все очень просто. Вам просто промыли мозги.
Вся наша жизнь так и проходит - мы читаем/слушаем/ даже
наслаждаемся всякой чухней, которую нам впарили специальные люди.
Покупаем товары которые нам не нужны, голосуем за политиков которые
умеют только воровать и врать. Мы не смотрим в суть и мыслим
тупыми стереотипами. "Пушкин великий поэт", "Властям виднее",
"Россия родина слонов" и так далее. Вся наша жизнь - своего рода
каргокульт, в котором мы оперируем не истинными вещами или фактами,
а их имитацией.
Вдумчивое чтение и отношение к Пушину - как раз прекрасный маркер и
хороший способ выскочить из этого беличьего колеса!
|
</> |