英 oй простите, Ru -> En. Фраза Ломоносова">俄 -> 英 oй простите, Ru -> En. Фраза Ломоносова
ru_translate — 27.02.2021
*В школе, где бездарно прошли мои лучшие годы, в классе непревзойдённого Фельдмана над доской не было портрета Ульянова. Он висел где-то в другом месте. А над доской висела цитата из Ломоносова.
математику уже затем учить надо, что она ум в порядок приводит
Между прочим, оказалось - и правда, так оно и есть.
Граждане хорошие, есть ли красивый перевод этой фразы на английский? Меня что-то (возможно, не выспался) заперплексило вот это "уже затем... что...".
Спасибо.
|
|
</> |
Система управления репутацией и мониторинга СМИ и соцмедиа от СКАН-Интерфакс: обзор возможностей
Изумлённо уставился на бутылочку котик от ginto1818
штиль
Откуда пошло выражение "мух давил" + Shadowen трeйдeр и Нося, которую давить не
Вечернее
Великие ученые
Стоимость постройки кораблей в Российской империи: правда против домыслов
Батик Романа Захарова. Выставка "Шёлковый ветер". Часть I.
Купание в водопаде Игуасу.

