Острота и иная маркировка еды

топ 100 блогов useful_faq25.08.2025 в РФ есть Стандарты, и производители еды хотя бы делают вид что хотя бы некий Изначальный вариант Продукта соответствовал.
по Стандартам, компоненты состава пишут в порядке убывания. то есть, если в составе "вода, агар, фекалии, курятина, свинина, говядина, антибиотики" то каждого следующего меньше, чем предыдущего и сразу по прописи можно понять, что это вода с агаром и мелкими добавками.

в некоторых иных странах такое "жуткое ужасное нарушающее права производителей" требование не прошло, и как итог, ту же смесь воды-фекалий-агара-курицы с незначительной примесью говядины можно смело называть говядиной.

не буду спорить, насколько это требование нарушает права производителей на жульничество, но мне в РФ такое требование выгодно - если в составе говядина идёт до воды и курятины, то говядины там больше чем воды и/или курятины.

одновременно с этим в РФ есть требование писать жиры-белки-углеводы и ещё что-то по мелочи. итого, если на чём-то выглядящем как мясо написано "белки 0%, жиры 1%, углеводы 1%" то тоже видно, что это ни разу не кусок мяса.

а вот любопытно, хоть в каких-нибудь странах хоть на какой-то еде маркируется в нормальных единицах (например по шкале Сковилла) острота? а то каждый раз с маркировкой остроты какой-то дурной цирк. то спокойно жру столовой ложкой то, что маркировано "острота 3 перчика из 3", то наоборот, чувствую себя огнедыщащим драконом при поедании продукта с маркировкой "острота 1 или даже 0 перчиков из 3"?

ps: для тех кто читает быстрее чем осознаёт прочитанное. собственно вопрос выделен болдом.

Оставить комментарий

Популярные посты:
Архив записей в блогах:
Сегодня предлагаю совершить небольшую прогулку по восточно-польскому городу Белостоку. Вообще-то, он ассоциируется у всего приграничного населения (от Вильнюса и Каунаса до Гродно) с торгашеством и шопингом - на окраинах расположены огромные ...
Недавно жена брата угощала гречневым супом. Я из вежливости поковыряла в тарелке, но есть не стала – хозяйка вовремя не убрала пену с бульона, а я страх как не люблю плавающую вареную кровь. Еще и в таком количестве. Мои супы всегда прозрачны как слеза. Но и на старуху бывает проруха. ...
Вот не знаю, как перевести норвежский термин “rekkevide angst” (“range anxiety” по-английски) на русский. Короче, это такое тревожное чувство, когда тебе кажется, что не доедешь до ...
...
то, что на улицах стало гораздо больше людей, раздающих всякие бессмысленные рекламки. То есть это всегда было, но сейчас их явно стало больше. На многих таких раздатчиках написано, что еще вчера они имели постоянную работу где-нибудь в офисе или на предприятии, а теперь вынуждены перебива ...