Определить, что книга переведенная

Можно ли по структуре текста или чему-то иному, кроме темы и предмета описания, определить, что книга переведена на русский с другого языка? При первоклассном переводе, конечно. И давайте еще разделим первоклассный перевод на советский и современный. Может быть, по каким-то признакам можно определить и группу языка?
Изменено
Чтобы не упустить интересных ответов, меняю вопрос. Пусть перевод будет таким, при котором предложение звучит не коряво на русском, но язык уже узнается.
|
</> |