Оне

Я так понимаю, в русском сначала было оне для мужского рода – типа бояре, оне. А они было для женского, типа барышни. Поэтому «оне» как-то уважительнее звучит. Так что я бы выбрала оне. Но такой опции у меня нет, а they меня ни разу не вдохновляет. Но я вот не пойму, почему никто не выбирает it. Если ты никакого рода, так ты ведь it, не? Но те которые типа it, хотят быть почему-то they. Т.е. они хотят, чтобы их сразу стало много. В одном числе. Это типа как: «Сфотографируйте меня группой. – Встаньте полукругом.»
В общем, нам предложено ознакомиттся с профайломи коллег и обратить внимание на то, у кого какое местоимение. Чтобы использовать правильно. Я думаю, это приведет к тому, что местоимения уйдут как часть речи. Вы меня извините, у нас в универе тысячи работают – да не могу я запомнить, у кого какое местимение. Это и раньше-то не всегда было просто, если человека лично не знаешь. Если, допустим, человека зовут Жоу Ли, так какое у него там будет местоимение. Или, допустим, Сихаб Салва. Но для людей, с которыми ты знаком лично, ситуация была, все же бинарной. Можно было сказать, она просила передать, он в отпуске, или типа того. И вот теперь это, оказывается, неочевидно, плюс еще загадочные они. Ну что ж, только по имени, только хардкор - а то как бы чего не вышло.
Все же жаль, что в английском нет местоимения «оне». Я б взяла.
|
</> |