Обаяние традиции

Другой вариант типичного victim blaming это определение: "Грамотно выстроенная игра по вытаскиванию "силовиков" из правового поля". Под "силовиками" в данном случае подразумеваются полиция и, может быть, Росгвардия. То есть, люди, которые, согласно моим представлениям, которые я пока считаю традиционными, на работе должны заниматься тем, чтобы втягивать других людей в "правовое поле", а не тем, чтобы самим из него выскакивать. Допускаю, что моё представление о традиции специфично и устарело, и в том, что "полицейского спровоцировали на нарушение закона", виноват "провокатор", а не преступный либо непрофессиональный полицейский.
Очевидно, что я нахожусь под обаянием традиции, согласно которой человек отвечает за свои действия и не может оправдываться тем, что "яблоко было таким аппетитным". Многие же другие люди находятся под обаянием традиции victim blaming, дающей освобождение от некоторых замшелых взглядов, причём тогда, когда это удобно. Гипотетические участники политических протестов едва ли смогут оправдываться в судах тем, что власть спровоцировала их своим беззаконием. Гибкость в применении правил - признак рационального ума.
Я не стал бы писать о распространённой и всем понятной вещи, если бы не несколько неожиданное для меня присоединение к обаятельной традиции victim blaming автора kënigtiger. Тут я сказал себе: "Вау!", и решил отметить вновь узнанное.
|
</> |