Об именах..

Хорошо, что российские евреи не называют детей старинными библейскими именами Гад и Хам)): Помню, знакомый рассказывал мне, как другой наш общий знакомый советовал ему назвать сына Гадом. Старшего сына он назвал по-другому, а младшего- Ариэлем. Опять же, в переводе с иврита-львенок, да только в России в то время шла активная реклама стирального порошка "Ариэль". Как дразнили мальчика в школе? Правильно, порошком.
А одна моя знакомая, преподающая идиш назвала сына Файвлом. Тут возникает неизбежная ассоциация с "файлом", плюс сочетания "вл" сложное для русскоязычного пользователя...
С именами Сара и Абрам тоже сложно, наверное, как с определенного рода нарицательными...
Про имя Сруль еще Токарева писала..
Впрочем, отвлекаясь от еврейского контекста, история в тему: говорят, Б.Г. хотел назвать сына Гвидоном.. А потом ему сказали, как его сына будут дразнить. И Б.Г. передумал...
Кстати, похожая история произошла со знакомыми моей подругой, которая хотела назвать сына Тарасом... Им тоже сказали.. рифму (Хе-хе, пару лет встречалась с мальчиком по фамилии Тарасов, и данная рифма никогда не приходила на ум)...
Да, а вот на занятия с моей племянницей ходил мальчик по имени Аполлон.. Особой статью и красотой не отличался.. Помню еще грубую тетку -татарку с рынка -ее звали красивым именем Венера. Но это уже -другая история.
Моего сына зовут Сережа. Вот так вот простенько. Конечно, для Сережи тоже много дразнилок типа "что ни рожа, то Сережа, но это такой.. стандарт"...
А сейчас вот модны Лукерьи, Устиньи да Степаниды... Тоже плод для фантазий.
А у армян вот все возвышенно- Рафаэли, Мадонны, Джульетты... Интересно, легко ли быть Джульеттой.
А на стенде "Их разыскивает милиция увидела однажды "Майор Джамбулатович .. фамилию не помню". С рождения- и со званием)):
В общем, многое познается.. в контексте.
|
</> |