об именах

топ 100 блогов murmele12.12.2011 Здравствуйте. Меня зовут мурмель, я блоггер и параноик.

Почему-то я не люблю упоминания своего имени всуе. Ну вот не люблю, и все. Не то чтобы оно мне не нравилось само по себе, но я не люблю подписывать его в выходных данных сверстанных мною книг, я не ставлю его в подпись на своих почтовых ящиках, я не завожу на него страниц на всяких графоманских серверах. Если я дала вам свою визитку, где написаны мои настоящие имя и фамилия, -- это знак доверия, и возможно я о нем пожалею. Меня зовут мурмель. Если вам ОЧЕНЬ хочется, чтобы помимо никнейма у меня были имя и фамилия, -- пожалуйста, они написаны в моем профайле и в названии самиздатовской страницы (от которой я кстати забыла пароль): Оксана Суркова. Никак по-другому мурмеля, в обычных случаях, не зовут. В исключительных случаях, там, где речь идет например о выписывании пропуска или об идентификации реальной личности... Ну да, такие случаи бывают, и я их не люблю, они мне стоят некоторого напряжения. Но они бывают редко. Если бы случались чаще -- вероятно, я завела бы отдельный аккаунт и перелогинивалась. Ну да, такой вот у меня таракан. Это довольно маленький таракан, видала я тараканов и побольше, и ничего, люди с ними живут.

Это преамбула, объясняющая, почему вообще мне пришла в голову нижеследующая проблема.

Итак, проблема. Вы хотите процитировать в стороннем источнике какой-то пост из жж. Предположим, автор этого поста не возражает. Как вы укажете авторство? В самом-то жж всё просто: правила хорошего тона предписывают ставить ссылку непосредственно туда, откуда вы цитируете, на пост или коммент, но предположим, что речь идет о бумажной публикации.

Лично я утверждаю, что автором любого текста из жж мурмеля является, см. выше, блоггер murmele. Если совсем уж неприлично оперировать какими-то я извиняюсь погонялами -- то Оксана Суркова. Если вы спросили у меня разрешения процитировать с указанием авторства, то я дала разрешение именно на такое указание авторства. Но я отдаю себе отчет в том, что это не абсолютная истина в последней инстанции, а именно таракан, и поэтому спрашиваю у вас.

View Poll: #1802349


Мне кажется, что роман "Кафедра" написала писательница Ирина Грекова, и упоминать, что на самом деле ее звали Елена Вентцель и была она профессором математики, имеет смысл только в том контексте, что таки да, она знала, о чем писала. Мне кажется, что стихи Саши Черного написал поэт Саша Черный, и упоминать, что его на самом деле звали Александр Гликберг, имеет смысл, только если вам для чего-нибудь особенно важна его национальность. Мне кажется, что пьесы Вильяма Шекспира написал Вильям Шекспир, и в общем-то мне пофиг, что было у него написано в паспорте, которого у него не было.

Я не равняюсь, упаси господи. Я просто Хочу Поговорить об Этом. С вами. Особенно с теми из вас, кто использует псевдоним, достаточно похожий на человеческое имя.

С уважением, ваша Оксана.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Как мало нужно для счастья! - Снег!.. Под фонарем прямо фантасмагория какая-то разыгрывается... А я было уже подумал, что шансов у нас никаких нет... Но тут вот этот снег!.. Слава богу, есть ещё океан ...
...
Не забываю про свою любимую рубрику mobilephotodiary Уже 15 месяцев я веду этот ежемесячный фото-дневник! Июль начался с возвращения из Голландии. Здравствуй, Мальта! :)   Открываю бесплатный рекламный журнал: Интересно, в курсе ли Алекса, что она ...
Моя двоюродная сестра вышла замуж так же как и я - по залёту в 19 лет. И не повезло ей в первом браке как и мне, но невов ей потрепали больше. А на сколько больше, судить вам: Беременная Татьяна ждала по вечерам любимого со службы. Находила на его одежде то помаду, то чёрные длинные вол ...
      После почти четырехлетнего перерыва у меня снова появились испанские клиенты. Ещё до переговоров я поняла, что совершенно забыла испанский, на котором даже документы свободно делала - а сейчас через слово срываюсь на итальянский, ...