О «пасхалках»

топ 100 блогов hardsign03.12.2022

Уважаемый О «пасхалках» twincat находит забавным тот факт, что имя самого главного злодея всех времён и народов (увы, речь не про доктора Роботника) во всём мире переводят одинаково (точнее, не переводят), и только в русском переводе имя того-кого-нельзя-называть звучит по-другому.

В комментариях неизбежно возник спор о том, нужно ли вообще переводить имена. Бэггинс vs. Сумкинс, Долгопупс vs Лонгботтом и всё такое.

Я не профессиональный переводчик, и поэтому имею право на своё собственное дилетантское мнение. К счастью, профессиональные стандарты на меня не распространяются. Поэтому выскажусь: когда-то надо, а когда-то – и нет. Подход, когда Слизерин и Гриффиндор не переведены, а Пуффендуй и Когтевран переведены, кажется мне оптимальным. И вот почему.

Если вы читаете книги, смотрите фильмы и потребляете прочий культурный продукт, рано или поздно вам захочется написать что-то своё – хотя бы пост в ЖЖ. И в это своё вы обязательно вставите какой-то намёк на свой культурный багаж. Приятнее вот такого шифрования только тот момент, когда кто-то скажет: а-а-а, я знаю, написав «* * *», ты имел в виду коньяк! В такие моменты чувствуешь себя настоящим Творцом с Большой Буквы.

Джоан Роулинг, Джон Толкин и прочие – не исключение. В каждом их слове зашифрован какой-то культурный контекст, более или менее очевидный англоязычным читателям, но совершенно непонятный иностранцам. Собственно, перед переводчиком стоит выбор – лишить читателей этого контекста или добавить какой-то свой. И я однозначно за второй подход. «Хаффлпафф» у меня никак не ассоциируется с тяжёлым дыханием, а «Пуффендуй» – таки да. Ну, а если никакого шифра нет – как, например, в фамилии Годрика Гриффиндора, – его имя можно просто транслитерировать. И то, что Елены стала Пенелопой – тоже, на мой взгляд, находка переводчика, поскольку имя и фамилия основателя Школы начинались с одной и той же буквы.

Надмозги Профессионалы могут закидать меня тряпками, но своей трудовой копейкой я осознанно голосую за перевод «Росмэна».

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Рунет обсуждает признание председателя СК Бастрыкина. (см., к примеру, на https://dzen.ru/a/aC3pVBP34SrGugZ8 ) О том, что даже он, глава Следственного комитета, больше года не может добиться от лиц в  правительстве РФ,  лоббирующих завоз т.н. «мигрантов», обоснованного ...
Я, грѣшный, новогодняго обращенія президента, конечно не смотрѣлъ, но вотъ тѣ, кто смотрѣлъ, утверждаютъ, что Мутинъ Педвѣдевъ тьфу! - ну, вы поняли - сказалъ, что "этой странѣ въ наступающемъ году исполнится 20 лѣтъ". Онъ какую страну имѣлъ въ виду? ...
В верхнее тематическое оглавление Тематическое оглавление (Политика) предыдущее по теме………………………………… следующее по теме предыдущее по другим темам…………… следующее по другим темам Сегодня исполнилось 85 лет Маргарет ...
Краснодарский аэропорт с 09:00 мск 11 сентября открыт для обслуживания рейсов. Вопросы обеспечения безопасности полетов гражданских воздушных судов в аэропорт Краснодар проработала межведомственная рабочая группа, сформированная на базе Росавиации. Возможность выполнения полетов ...
Алексан-Васильич, естественно, велик. Но пияр, который из него начали делать еще при жизни, а уж после смерти по-нашему, по-руссиянски, удержу в ём не знали, суров - гений-герой должен возвышаться над толпой дебилов-недоумков аки утес посреди окияна. И потому всех, кто при жизни стоял с ...