О доисторической связи языков
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
Попробуем поискать такую связь через элементы «даб» и «доб», найденные в языках, находящихся на большом расстоянии друг от друга,- более того, находящихся на разных материках.
Эти элементы есть в начале бурят-монгольских слов со значением "холм, бугор",- как, например, дабхагар - толстый, неуклюжий (в сопоставлении с протокельт. *dubno - крепкий, густой), добуу(н) — возвышенное место, холм, бугор и добо — холм, бугор, курган,- что ассоциативно может быть связано с образом дуба, по своей форме напоминающего эту возвышенность, при том что высота могучего дуба и ширина его кроны образуют как бы полукруг. Любопытно и то, что у элемента "даб" помимо вышеприведенных значений есть и значения "движения, преодоления" (ассоциация: возвышенность, которую надо преодолеть). Но в то же время дуб (польск. dąb) также представляет из себя определенную возвышенность, в другой системе координат движущуюся навстречу путнику.
Добавлю еще несколько бурят-монгольских слов со значениями
"холм" и "преодолеть", имеющих начальное "даб": дабаа(н) —
возвышенность горный перевал; дабаха — переходить через перевал;
дабалга — переход, преодоление
и дабаалха — подниматься на перевал, переходить через гору.
Сравните с этими бурят-монгольскими словами слова из диалекта
Chontal (Центральная Америка): t'äbä – большой, великий, крупный,
высокий, широкий, знатный и t'äbo – подниматься, повышаться, идти
вверх, взойти, взобраться.
Наличие элемента "даб" в бурят-монгольском языке и элемента t'äb в
диалекте индейского языка с практически одинаковым значением можно
было бы счесть за случайное совпадение.
Но в бурят-монг. языке элемент "даб" имеет также значение
"солености, возможно связанной с ассоциацией: поднимание в гору -
выступление соленого пота,- например, дабhа(н) - соль и дабhалиг -
соленый. А в диалектах индейского языка есть слова taab - соль,
taaban - что-то соленое и taabil соленая штука, которые можно
сопоставить с индейскими словами t'äbä – большой, великий, крупный,
высокий, широкий, знатный и t'äbo – подниматься, повышаться, идти
вверх, взойти, взобраться.
Этот факт может указывать на древние связи сибирских народов и
народов Мезоамерики.
Однако связь слов"dobo" со значением "объединять" (Мадагаскар), dup
- близко, тесно (гималайский язык лепча), dabāv - давление, нажим
(пушту), деп - союз и јаба - вместе (Алтай), дубль (Европа) и tabah
- привязать, tab-веревка, taban - зависимость одного от другого
(Мезоамерика) может указывать на то, что древние связи могут быть
более обширными, чем принято думать. Ведь в этот список можно
добавить и западночадское dab, tub — привязывать (Африка).
Впрочем, не исключено и существование в далеком прошлом некого
доисторического праязыка, общего для всех народов.
Значение связи может быть заключено в образе дуба как мирового
древа, связующего небо и землю, а также в способности дубового
корья окрашивать холстину, что могло привести к значению
"замаранности". Сравните: tä taba - пачкать, мараться, грязный,
запачканный (диалект chontal в Мезоамерике). Здесь прослеживается
связь с dub — «черный», то есть темный, как бы запачканный.
Возможна также и ассоциативная связь: черная (темная) -вода
(глубокая) - дуб (мореный).
PS. Эта тема соприкасается с темой " К этимологии слова "дуб" https://marmazov56.livejournal.com/985.html
Как оказалось, слово "дуб" далеко непростое и возможно связано со словом "табу". Табу ведь тоже связано с чем-то особенным, чье название невозможно произнести вслух. Поэтому для одних это "нечто" могло иметь смысл "связи", для других - "большой, огромный", а для третьих - "гора, до вершины которой трудно добраться" или какое-нибудь опасное предприятие, начинавшееся во время, определяемое польск. doba — момент, пора или латыш. dabât — быть угодным, благоволить. А наши предки назвали словом "дуб" знаковое для них дерево, чье истинное название останется тайной для нас, их потомков. Есть конечно слово "перкъ", которым якобы когда-то обозначали "дуб", но и оно, конечно же, не было изначальным.
|
</> |