­
­

новости

топ 100 блогов roman_shmarakov09.11.2011 Издал в типографии родного вуза книжку "Поэзия Клавдиана в русской литературе". 380 страниц, обложка цвета безумия. Не подарочное издание, но читать можно. В основе - моя докторская (2008), исправленная и дополненная.
Общую концепцию пересказывать не буду, слишком долго. Первая глава - известность Клавдиана до 1730-х гг.; первый объемный прозаический перевод - в "Соте пчельном" Алексея Коробовского (1695), первые стихотворные цитаты - в "Феатроне" Иоанна Максимовича (1708), цитаты из Клавдиана в проповедях и латинских пособиях по риторике и поэтике (Феофан Прокопович, П. Крайский) и т.д. Вторая глава - о значении панегириков Клавдиана для торжественной оды; отдельно вопрос об отношении к Клавдиану трех отцов-основателей (Тредиаковский, Ломоносов, Сумароков). Третья глава - рецепция Клавдиана в героической поэме, от Хераскова до Кашкина; здесь два раздела - роль "государственных" персонификаций (олицетворенная Россия в зачине "Россияды" и т.п.) и топос адского совета. Четвертая глава - переводы Клавдиана, изданные М.И. Ильинским (1782); здесь еще специально о влиянии Клавдиана на неолатинскую поэзию духовных училищ. Пятая глава - 1780-е - 1810-е гг.; здесь три раздела - 1) "Клавдиан и высокое" (о его риторической переоценке в терминах высокое vs надутое) ; 2) новая одическая рецепция (В. Петров и все, что под его влиянием); 3) "Клавдиан в культуре сентиментализма: пределы рецепции" (перевод всего одного стихотворения, c.min.20, через посредство французского перевода Буфлера; русские переводчики - Храповицкий, Хвостов, Бланк; вопрос о том, что они нашли в Клавдиане и почему они в нем нашли так мало). Шестая глава - 1810-е - 1910-е, три раздела: 1) 1810-е - 1830-е, главные моменты - "Письма из Москвы в Нижний Новгород" И.М. Муравьева-Апостола, "Размышления и разборы" и еще некоторые вещи Катенина, "Поэт" ("Пока не требует поэта...") Пушкина в его связях с французским переводом "Панегирика на VI консульство Гонория"; 2) 1840-е - начало XX в., Клавдиан выпадает из живой культуры и встречается лишь в пособиях по истории римской литературы, преимущественно переводных; их направленность; 3) начало XX в., Клавдиан - чтение декадентов (с легкой руки Гюисманса), утонченник позднего Рима, автор эротических эпиграмм, переводимых Брюсовым; Брюсов, с его переводами, статьями и прозой, - главный персонаж этого раздела. Финал - образ безымянного придворного панегириста в "Биче Божием" Замятина. 
В приложениях - 1) первая публикация перевода А. Коробовского из "Панегирика на IV консульство Гонория" (по автографу, хранящемуся в БАН), 2) републикация некоторых неолатинских поэм екатерининского времени, в т.ч. обоих крупных панегириков М. Ильинского, с указанием параллельных мест из латинской классики; 3) некоторые более или менее пространные оценки Клавдиана, появлявшиеся в русской печати в XVIII - XIX вв., и 4) небольшое исследование того, как топосы торжественной оды трансформируются в легкой поэзии, на материале "Богине Невы" Муравьева.

Один экземпляр я отвезу в РГБ - и всё. У меня есть 5-6 экземпляров свободных, и я могу подарить их специалистам. Если кого это интересует, пишите в личку.



Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
тут видно рубаху целиком). рукава у неё какие-то батистовые, плечи и часть спинки тоже такие, в общем, полупрозрачные. не обессудьте, но себе одежду не глажу практически никогда. сумка из кого-то похожего на питона, кто-то чешуйчатый. у неё еще есть ремешки, в которые можно ...
Друзья с Украины пишут, что в городе демонтируют газовые котельные. Отопление в этом году так и не начиналось. Только зачем демонтировать? Пусть бы стояли - может, когда-то жизнь наладится. Или отапливаться уже в принципе не планируют никогда? Совершенно непонятно, что стоит за таким ...
60 кадров из первых двух серий, которые выйдут 30 и 31 августа на BBC One. Синопсис и трейлер здесь. Все фото увеличиваются по клику. ...
Вот сейчас на Айфоне - 14.22 На Эйре -14.22 На Сони - Вайо - 13.22 На микроволновке - 14.22 В телевизоре на разных каналах разное время - то 14.22, то 13.22 Люди!!! Который сейчас час??? Зы. Я всегда путался с переводами стрелок, а сейчас я просто вообще ...
Наблюдение, которым невозможно не поделиться. Люди оживлённо обсуждают грянувший Мегзит и и вдруг выяснилось, что не только Симпсоны предсказывают будущее. Диснеевский мультипликационный сериал "Геркулес" вышел в 1997г и по сюжету о-оочень похож на нашумевшую историю принца Гарри ...