Несколько полезных разговорных фраз

топ 100 блогов brejestovski22.08.2017

Сейчас на улице жарко. Поэтому давайте себе представим такую ситуацию:

Вам звонит австрийский друг Пауль Шюттенбах и предлагает пойти на площадь искупаться в фонтане, а потом прогуляться по центру города.

А на улице +32. А в фонтане купаться противно. А дома работает кондиционер, прохладно. А еще вы планировали сегодня посмотреть новый фильм. А еще Пауль, скажем откровенно, – нудный малый и любит часами рассказывать о своих проблемах, а вас никогда не слушает.

В общем, идти вы не хотите, и вам надо сказать элементарную фразу:

"Пауль, извини. На улице жарко, и я не хочу гулять. Я хочу остаться дома."

Переведите, пожалуйста, ее на английский, а затем читайте дальше.

Ну, с фразой "Пауль, извини" все легко. Ее мы скажем просто “Sorry, Paul". А вот дальше есть кое-какие тонкости.

Во-первых, НЕ стоит переводить НА УЛИЦЕ как “in the street”. По-русски фраза "Хорошо-то как на улице!" звучит адекватно, если вы имеете в виду любое место вне помещения. Даже если вы вышли из избушки лесника и вокруг – только сосны, небо и грибы. А вот по-английски, если речь не идет именно об улице – дороге, вдоль которой стоят дома, – слово street неупотребительно.

В такой ситуации лучше сказать OUTSIDE. Например:

It's very hot OUTSIDE. – НА УЛИЦЕ жарко.

Во-вторых, фразу Я ХОЧУ в подобной ситуации в разговорном английском часто скажут как I FEEL LIKE. А дальше – существительное или глагол в ing'овой форме.  

Например: I feel like swimming a bit. – Я хочу немножко поплавать.  Или I feel like an ice cream. – Я хочу мороженое (а не "Я чувствую себя, словно мороженое", как можно было бы подумать).

В-третьих, пожалуйста, старайтесь избегать слова “walk” при переводе слова "гулять". Walk - это все-таки больше именно о хождении пешком.

Например: How do you get to work? – I walk. Как ты добираешься до работы? – Я хожу пешком.

А вот ГУЛЯТЬ в смысле "пойти куда-нибудь из дома с целью общения или развлечения" – GO OUT.

А ОСТАТЬСЯ ДОМА, конечно, можно перевести как “stay at home”, но англичане в такой ситуации чаще скажут отличный фразовый глагол – STAY IN.

Получается, на хорошем английском обломать Пауля Шюттенбаха нужно так: 

I'm sorry, Paul. It's hot outside and I don't feel like going out. I feel like staying in.

А потом, по негласным правилам английской вежливости, очень неплохо было бы предложить взамен альтернативный вариант. Скажем, такой:

How about some other time? – Давай как-нибудь в другой раз?

До скорой встречи!

Anthony

brejestovski.com

PS Если вам нравятся эти уроки, вы можете подписаться на мою бесплатную рассылку. И если у вас есть друзья или знакомые, которым эти уроки могут быть полезны, порекомендуйте рассылку им, пожалуйста. Они наверняка скажут вам спасибо :) Подписаться можно здесь: http://www.brejestovski.com/rassylka


Оставить комментарий

вольдемар 22.02.2019 20:08

https://bit.ly/2U3IpIb
I Love Books: создаем пассивный доход на книгах-бестселлерах от 85 000 рублей в месяц.
Гарантия возврата денег.
Архив записей в блогах:
Ох, и погодка у нас! Вчера весь день лил дождь, а сегодня с утра снег пошёл. Нет, дождь при этом не перестал. Так и идут – то вместе, то попеременке. Кстати, о том ...
"Мы вместе прошли многие годы в российской политике, делали общее дело..." Аркадий Дворкович о Борисе Немцове... После этих слов, первых, эмоциональных, а потому - вызывающих наибольшее доверие, сказанных Аркадием Владимировичем в Красноярске, сразу после получения известия о смерти ...
За шесть с лишком лет в ЖЖ я привыкла получать в личку и верхний пост, да и просто к любому посту, офтопом, различного рода медицинские вопросы. Особенно в верхний пост, в котором черным по белому написано: "Предупреждаю сразу: заочных ...
Несмотря на то, что я почти все свое детство провел в больницах – очень люблю о нем рассказывать. Наш папа – Шандыба Александр Петрович всю жизнь нас путал, пока мы были маленькие, потому, что действительно были очень похожи Говорят, что похожи друг на друга дети, чувствуют на расст ...
Интервью украинского журналиста с полковником российской Армии по поводу ввода войск на территории города. Русский генерал свёл с сума украинского журналиста. Видео подлинное, сомнению не подлежит. Вот так и бывает. ...