рейтинг блогов

По зову партии

топ 100 блогов gornomari02.05.2025 Пет Першуткин_1746172417450.png
На рисунке Першуткин Пётр Григорьевич (Из фондов НМ РМЭ им.Т.Евсеева)

Напряг все мускулы гигант-народ:
По зову партии встал воедино.
Любой страны да скажет патриот:
- Ты Гитлер, да идёшь путём кретина.
Войдя в Россию безвозвратно,
Ты сам погибнешь, кровожадный!

Так некогда рискнул Наполеон
Да силе нашей "показати" силу.
Адольф решил попробовать -
И он найдёт свою позорную могилу.

Отечественная идёт война!
Народные смыкайтесь, ополченья,
Звучи, звучи, "Интернационал"!
Ожесточенье - на ожесточенье!

В свои ряды мы прадедов берём.
Душа страны от ярости ослепла.
Фашистов мы спалим своим огнём,
Чтоб от них не оставалось пепла.

Мы партию всей честью заверяем,
Клянёмся мы советскому народу,
Что Родину телами защищаем,
Примкнувши к окопу и заводу:
От паука Европу очищая,
Мы человечеству несём Свободу!

1941, Першуткин Пётр Григорьевич, 1909-1942

Для справки. Пет Першут (Першуткин Пётр Григорьевич, 1909-1942) - марийский поэт, прозаик, переводчик, научный сотрудник, собиратель песен, член Союза писателей СССР с 1939 года. Уроженец с. Пайгусово ныне Горномарийского района Марий Эл. Окончил Козьмодемьянский педагогический техникум. Редактор Марийского книжного издательства, сотрудник сектора фольклора МарНИИ. Участник Великой Отечественной войны. Автор сборников "Стихи", "Процветание", "Против фашизма", "Прекрасное время", публикаций в журнале "У сем" и газете "Кыралшы". Поэма-сказка "Муравьиная свадьба" стала хрестоматийной, вошла в золотой фонд марийской литературы, по её мотивам был поставлен спектакль в Горномарийском драматическом театре. Им переложены на марийский язык стихотворения А.Пушкина, М.Лермонтова, "Песня о Буревестнике" и "Песня о Соколе" М.Горького и др. Отдельные его стихотворения переведены на русский язык, поэма "Муравьиная свадьба" переведена на венгерский язык. Умер 13 октября 1942 г. в плену в фашистском концлагере.


По зову партии 2101184.jpg

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
О, кстати. Постоянно встречаю - в ленте, например, упоминания о личностях, типа Соловьёва, Киселёва и Скабеевой, или, наоборот, Шульман какой. Неважно, с каким знаком... ...затем что особенно забавляет простой факт: я никово из перечисленных ни разу не смотрел и не слушал. Т.е., фоточки ...
Наверняка Сбербанк пользуется тем, что вокруг него другие кредитные организации лопаются как мыльные пузыри, а с ним самим ничего не будет, вот и развлекается как может. Но ведь, если что, я сам запросто смогу решить, что мне требуется, а от чего я поворочу нос. Очередная, которая ...
Японская еда для нас стала более привычна. Хотя, если смотреть, что мы едим, то получится, что просто некоторые блюда мы адаптировали под себя и японская еда именно в Японии будет по прежнему экзотикой. Но пока до Японии далеко, а тем более идея завтрака в этой стране Солнца остаётся ...
Дорогие друзья, я хотел бы искренне поздравить Вас с наступающими праздниками. Никогда не меняйтесь, оставайтесь всегда такими же! Это пожелание - от всей души, не как эти дурацкие и безликие поздравления, которые народ копирует и пересылает друг другу не читая. Вы - самая лучшая команда ...
Все ж-таки на некотором уровне непосредственность и безыскусность при копировании изощренной вязи заглавия и сложной и тонкой барочной заставки оригинала придает результату уж вовсе детские черты. Но зато весело и свободно, что тут говорить. Не по-рабски и не занудно. Ну вот как тут - ...