Небольшие анонсы

В настоящий момент занимаюсь переводом двух книг из своего виш-листа (https://bravo055.livejournal.com/43401.html). Для себя я прозвал это проектом Эйч-н-Эйч, или Х&Х.
Дэвид Хакворт «Закали сердца солдат» — отличная практическая книга для любого командира, написанная добротным армейским языком с немалым чувством самоиронии и армейского юмора. Очень тяжело идет, поскольку нужно много думать о том, как при переводе сохранить этот уникальный язык и мысли автора. Отрывки выкладываю на Гиргайде: http://www.gearguide.ru/phpbb/viewtopic.php?f=36&t=2432
Стюарт Херрингтон «Выслеживая Вьетконг» — мемуарная классика, да еще от офицера-контрразведчика. Умное, проницательное и подробное описание роли и места агентурной разведки во время войны во Вьетнаме. Отличный язык, идет легко, половину начерно уже перевел, вот только выкладывать я ее буду уже в готовом виде — читать такую литературу надо сразу целиком.
Оба автора служили примерно в одно и то же время (Хакворт чуть раньше), и практически в одних и тех же местах — в дельте Меконга (Херрингтон чуть севернее).
|
</> |