не боги горшки обжигают

Неожиданно обнаружив неподалеку от себя кружок росписи по фарфору, да ещё и почти бесплатный, сегодня побежала туда
Мне повезло, занятие было особенное. Дамы обсуждали срочный проект к 60-летию той самой Ассоциации француженок и франкофонок в Брюсселе, при которой и шевелился этот кружок. Шестьдесят лет – шесть расписных тарелок, логично. Первым поступившим предложением было понарисовать на тарелках...des matriochkas (мы же женщины, а матриошька – символ), и минуту-другую идея продержалась в дискуссионном пространстве. Но прежде чем я оказалась под столом, они таки вспомнили, какую именно национальную Ассоциацию нужно этими тарелками почтить, и стали перебирать объекты тварного мира, которые отвечали бы двум условиям: 1) были бы типично французскими и 2) могли бы быть изображены силами данного кружка без особого риска.
Дамы трезво оценивали свои силы, поэтому из всего списка таких объектов вскоре остался только драпо трикулёр. Решили тогда уж кстати и бельгийский государственный флаг приплести. Но нельзя же устраивать тарелки из одного только флага! Пусть там будет и что-то про еду. Про нашу
Между тем прошел уже час, а кисточек так никто и не вынул. Рядом со мною сидела лучше всех одетая дама в перстнях и браслетах, ей очень хотелось покрасить, и она настояла, чтобы дальнейшее обсуждение шло уже на фоне настоящей работы, подписывания реверса тарелочек, вот как раз про то, что они к 60-летию. А как подписывать? А каждая своим почерком. А длинно, не поместится? А разобьем на четыре строчки. И оне пошли чертить четыре линии на попке у тарелочек. Дама в перстнях поскорей развела чорненькое и заскребла перышком, у нее оказался кругленький почерк отличницы, и исправлений ей почти не понадобилось, все сбежались смотреть и ахать. На другом конце стола ещё одна нетерпеливая успела отхватить себе пару тарелок на подписание, но вот уж и всё было готово, а как будут выглядеть лицевые стороны тарелок, оставалось неясным. Да, трикулёр по дороге отставили, а фразеологические обороты решили тоже писать на донышке. А поля? А поля просто закрасим сплошняком, в шесть разных цветов, вот будет весело.
И тут дамы повытаскивали каждая свои чемойданчики с красками по фарфору и стали наперебой тыкать в воздух баночками – а вот какой желтенький у меня! А синий вот этакий вы видали? Оранжевый вот купила, ещё не надкусывала! Открывали, трясли, нюхали, наконец отобрали шесть самых красивых красочек. И стали их затирать на палитрах и намазывать на поля тарелочек, стуча по ним губкой. Выходило почти так же ровно, как машинная накатка. Правда, медленнее. И пришлось потом долго и тщательно вытирать заеханное куда не надо, подкрашивать и опять вытирать. И оказалось, что отобранные, из десятков предложенных, красивые красочки между собою не сочетаются нифига, и что чудесный желтенький и дивный голубой вышли бледные, а багровый и ультрамариновый – почти черные, а кобальтом зеленым моя соседка слева (не в перстнях, другая) засобачила свои поля на палец толщины, так что уж никому и в голову не пришло бы, что там под низом фарфор. Но а что делать! Проект нужно было завершить к следующему разу, а занятие летело к концу!
Да и ещё, сюрприз-сюрприз, случилась непёрка – красильщицы от усердия и экстаза залезли пальцами на донышки тарелок и развезли уже готовую юбилейную надпись. Дама в перстнях нахмурилась, но сдержалась. Тем более что она и сама тоже размазюкала своё донышко. Но править было уже невозможно, потому что развозюкать накатку – это намного печальней, чем донышко. Тарелки были со всеми предосторожностями засунуты в шкафчик, и в следующий раз авторши должны были приступить к надписанию. Цветом каким? Тут опять парламент загудел, потому что бордовые и чорносиние хотели и писать тоже своим цветом, а вот желтые и голубые понимали, что им нельзя, и голосовали за всем писать черным. Они так и не решили, оставили окончательное голосование до следующего раза.
- А как писать-то? – накатила новая волна (меня это умилило бесконечно, вот какие культурные люди, понимают, что в мире есть разные шрифтовые гарнитуры, про стиль изображений они ещё ничего такого в голову не брали, а про буковки уже превзошли) - Мож, по трафареточке? У нас есть трафареточки, вот такая, и такая! А у меня целый набор!
- Нет, - остановила базар руководственная дама, - никаких трафаретов! Это же юбилейный проект, писать будем шикарно – вручную!
И, обведя взглядом притихшие ряды художниц, уточнила: - Каждая своим почерком!
- А может, - раздался робкий голос, - может, все-таки нарисуем туда что-нибудь? Ну, тот продукт, то блюдо, о котором говорится во фразеологическом обороте? Напишем, и в уголочке нарисуем?
- Хм, что у нас там? Яйца... тартинки... салат... рагу... а как ты рагу-то нарисуешь? И вот яйца – я понимаю салат, а яйца и шоколад – это не французские блюда!
- Шоколад бельгийское блюдо! А зато яйцы легко рисовать! А что делать, если фразеологические обороты не про типичные блюда, а типичные блюда не отметились в пословицах и поговорках! – закричали все женщины.
Они таки постановили рисовать. И поручили мой соседке в кольцах (она умела рисовать, это все знали и очень ее уважали) на следующий раз принести проекты.
Своим почерком.
|
</> |