­
­

Музыка кино из детства

топ 100 блогов dubikvit13.04.2020 Музыка кино из детства

Музыка в кино - это отдельный жанр. Очень часто именно музыка позволяет по сути посредственному фильму стать любимым у зрителя. Ну а если и сам фильм хорош, и музыка в нём замечательная, то с первых аккордов мелодии перед глазами сами всплывают кадры из фильмов


Ну вот, к примеру, из какого фильма эта мелодия?



Конечно же вы узнали "Игрушку"!

А эта?



Да. "Папаши"!

Мелодии из детства. Все мы бегали в кино на замечательные французские комедии. И написал эти мелодии один композитор - Владимир Косма, которому сегодня исполнилось 80 лет.

Давайте вспомним, где мы ещё слышали его музыку

"Беглецы"



"Высокий блондин в чёрном ботинке"



"Укол зонтиком"



"Невезучие"



"Чудовище"



"Ас из асов"



И конечно же нежно мною любимые "Бум"



и "Бум 2"



Это далеко не всё, ведь Косма написал более к более чем двум сотнях фильмов. И многие из них - это именно те французские фильмы, на которые мы в детстве бегали в кино. С Пьером Ришаром, с Жераром Депардье, с Жан-Полем Бельмондо, с Луи де Фюнесом. И которые до сих пор любим пересматривать.




Все ролики взяты с сайта www.youtube.com



Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Только я решила, что завтра надо линять из Киева и договорилась с Женькой, что мы поедем на Киевское море погулять, так сегодня надо было пиздануть дождю. Да еще и на завтра грозу пророчат, сцуке... От и как я теперь осуществлю свой план? Буду гулять ...
Вчера мы остановились на площадь Ломоносова... Площадь находится на набережной реки Фонтанки, в историческом центре города. Она является предмостной площадью моста Ломоносова. К площади сходятся: набережная реки Фонтанки, улица Зодчего Росси, улица Ломоносова, Торговый переулок. ...
1. Европейцы гордо вешают себе на грудь значок «Агент Кремля». Мне это напоминает закат СССР — тогда тоже вошла в моду любовь ко всему иностранному и презрение ко всему советскому. С одной стороны, конечно, европейцев можно понять — то, что делают евробюрократы, иначе как оккупацией ...
По поводу ситуации с «Дождем».  Не знаю, правда или нет, но говорят, что когда представители «Дождя» пришли в NEPLP (нацсовет по электронным СМИ) разбираться, они это сделали без переводчика. Почему? Думали, что там все говорят по-русски. Или из уважения к ним вспомнят. Еще раз: ...
Многие не согласятся с ответом на первый или на второй вопрос, но, думаю, практически никто не скажет, что оба ответа неверные. Эта запись в DW: ...