
Мой вклад в советско-польскую дружбу

Когда я учился в 5-м классе одного маленького посёлка Горьковской области (посёлок Шерстки), мне дали адресок девочки из Польши. Тогда принято было переписываться со сверстниками из стран народной демократии. Дружба народов были не пустые слова, и всячески пропагандировались подобные контакты, в том числе и в газете Пионерская правда.
В 5-м классе я начал изучать немецкий язык, а девочка -полячка. Думал, как я буду понимать её? Но оказалось, что она довольно-таки хорошо пишет по нашему.
В течении нескольких лет мы обменивались письмами. Девочку звали Мария. Мы обменивались коротенькими письмами, открытками и почтовыми марками.
Вот, сохранились у меня несколько открыточек с видами польских городов, полученных от Марии.




Польские почтовые марки.






.


Я написал Маше, что хочу изучать польский язык. Она рьяно вызвалась помочь мне в этом. Переписала мне польский алфавит, по сути тот же латинский, только некоторые буквы были с закорючками.
Потом в каждом письме она мне выписывала маленькие словарики.
Дошло до того, что я научился составлять простейшие фразы на польском.
Переписка продолжалась несколько лет, потом понемногу заглохла. Тем более у Марии появился жених, и ей уже было не до переписки. :-))
Вот такая маленькая история. А хорошо, что тогда поощрялись подобные контакты. Узнавали о соседних странах не только по книгам-учебникам. И никакой враждебности в то время не чувствовалось. Это уже потом раскочегарили, стали вспоминать все прежние взаимные претензии. А тогда, старались сглаживать.
Обидно то, что не нашел, куда-то задевалась фотография Марии. А девочка была очень красивая, на фото с распущенными волосами. У нас тогда так не принято было.
|
</> |