МН17: Урок английского языка

Free Malaysia Today, статья о встрече Премьер-министра Малазии и Президента РФ:
**In the meeting held in conjunction with the Asean-Russia Commemorative Summit,
Najib and Putin agreed that Malaysia and Russia would hold further discussions to ensure
that justice is done in the MH17 incident after the report by the Joint Investigation Team (JIT).**
Всем знатокам английского фраза предлагается как упражнение на а) дословный и – б) адекватный смысловой перевод.
Также – предлагается конкурс на выявление ключевого фрагмента.
То есть такого, в котором заключена вся суть.
Развлекайтесь.
Кстати, в статье есть и ещё одна интересная фраза. Кто-нибудь сумеет найти?
Ну и ссылка на официальный пресс-релиз. А то вдруг кто скажет, что фраза неофициальная, что её журналисты выдумали...
Office of the Prime Minister, Malaysia
Из пресс-релиза от 19.05.2016:
**The two leaders also agreed to a 30-minute meeting for Malaysia and Russia to discuss further action
to ensure justice was achieved in the downing of the ill-fated Malaysia Airlines Flight MH17
in Ukraine in 2014, after the presentation of the Joint Investigation Team (JIT) report.**
Да, и ещё - названа дата отчёта JIT об уголовном расследовании катастрофы МН17 - октябрь этого года.
|
</> |