Минута Яровой по-английски

вот это минута смерти, минута Яровой (по Киплингу).
Привожу ниже совершенно обычный по нынешним временам пассаж об одной повести Роальда Даля (вообще чтение английских СМИ последних лет на литературно-политические темы часто производит ровно то же впечатление, что чтение советской напостовско-рапповской и англомарксистской критики 20-х годов, только вместо священно-коровных пролетариев и революционеров здесь в той же роли фигурируют священно-коровные евреи, негры, гомосексуалисты и женщины. Что в лоб, что по лбу. Лично мне, поскольку я не являюсь ни негром, ни гомосексуалистом, ни женщиной, в первую очередь хотелось бы, чтоб из списка священных коров исключили евреев, но Европа мне такой дружбы не окажет. Женщинам, неграм и гомосексуалистам тоже надеяться не на что).
My Uncle Oswald is an extension of a short story that appears in Switch Bitch.... This whole novel is dedicated to tricking people into having non-consensual sex that does absolutely nothing to arouse the reader. It’s hard to look at Dahl beyond this shameless glorification of rape culture. The book also reeks of homophobia when Yasmin [одна из героинь] doesn’t want “that bugger” touching her when she finds out Proust is gay.
( http://www.bidnessetc.com/entertainment/roald-dahl-mutilated/ )
То есть они успешно дополиткорректились до мышиного состояния мозгов. Ежели героиня кого-то именует "педиком", то автор ужас-ужас-гомофоб, а если фабула основана на погружении героев в неконтролируемое сексуальное влечение, то автор тем самым бесстыдно глорифицирует культуру сексуального насилия. Правозащитница Алексеева на просмотре спектакля про Магнитского стала кричать с места на актрису, игравшую недостойную тюремную врачиху: «Как вам не стыдно?! Почему вы не уйдете в обычную поликлинику?!» - но Алексеевой очень много лет, а на спектакле было жарко и не хватало кислорода. Многие западноевропейские братья достигли еще большего градуса в полном расцвете сил, одними лишь усилиями духа.
Надо добавить переходящий из одной статьи в другую тезис о том, что Даль проводит в своих текстах глубокую мизогинию, ибо almost every one of his numerous books rehashes the same tired plot: a meek small boy finally turns on his adult female tormentors and kills them.
Вообще навскидку вспоминаются у Даля летчики, освобождающие хоть на сутки каирских проституток от сексуальной эксплуатации; муж, покаранный автором голодной смертью за тихенькие невидные измывательства над женой; еще один муж-тиран, покаранный автором тем, что посмертно попал в полную зависимость от жены, на которую до этого обрушивал мелочное самодурство и злобу; тот самый Дядюшка Освальд, покаранный автором проказой за то, что женщин третировал исключительно как добычу. А в центровой истории про господина, атаковавшего обступивших его женщин ("Джордж-горемыка"), этот господин - злополучный малопривлекательный товарищ, спятивший с ума и именно поэтому напавший на оных. (Но феминисткам-тм этого всего объяснять не надо, потому что с ними вообще разговаривать не надо).
***
Вообще в последние два года я потратил значительную часть досуга на чтение англоязычных СМИ на историко-культурно-идейно-политически-литературные темы. Это чтение (в сочетании с нарастающим потоком известий о том, до какой степени университетским историкам Западной Европы надо колебаться вместе с линией партии и оглядываться на фельдфебелей от
|
</> |