Милорад Павич «Хазарский словарь». Мужская версия.
crea87 — 28.10.2013«Хазарский словарь» - это одна из тех книг, которые стоит не только прочитать, но и перечитать. При повторном чтении мне открылось очень много сюжетных ниточек, которые ускользнули от внимания при первом прочтении. Возможно, мне просто не хватило внимательности, чтобы охватить все детали в первый раз, но думаю, что дело даже не в этом, а в том, что эту книгу не стоит растягивать, ее необходимо читать залпом, что не всегда получается. Перечитать «Хазарский словарь» стоит еще и для того, чтобы убедиться, что читать его действительно можно не одним единственным способом (как любую другую книгу, слева направо), а многими. Мужскую версию я читала справа налево, группируя те события и тех персонажей, которые связаны между собой временем. Это особенно увлекательно для тех, кто, как и я, впервые читает нелинейную прозу.
Удивительно, что, в общем-то, ничего сложного в конструкции романа нет, она проста, как и все гениальное. Более удивительно, что Павичу удалось соединить в одно органичное целое заимствованную из словарей структуру, подходящую для изложения сухих фактов, и увлекательнейшее содержание, присущее историческим романам. Снова я оценила невероятную идею использовать в тексте художественного произведения символы и знаки, разъясняющие, к какой вере принадлежит персонаж, и где искать его в книге. Потрясающий ход писателя – создать две версии романа: мужскую и женскую, с различием в один абзац, который, тем не менее, достаточно значим, чтобы достроить смыслы или перевернуть их вверх ногами. Как пишет Павич: «читать такую толстую книгу означает долго оставаться в одиночестве», прочитать ее повторно – означает оставаться в одиночестве еще дольше, но «Хазарский словарь» того стоит.
|
</> |