Мечта: что это и зачем нам нужно? Часть 5. Мечта о "стране изобилия"
majorfonskrip — 08.01.2018 Интерпретации мечты о «золотом веке» начиная с периода античности и по наши дни не теряют своей актуальности и значимости для населяющих различные территории народов. Рассмотрим наиболее распространенные интерпретации.Весьма популярна во французской и английской литературе XIII в. вымышленная страна Кокейн («Cocagne» по некоторым сведениям от лат лат. coquere (печь) или старофранцузского cocaigne (удача, выгода), где «жизнь проходит в довольстве и праздности, текут винные реки, дома построены из пирожных и сахара, запеченные в тесте жаворонки падают с неба прямо в руки, а лавочники бесплатно раздают прохожим всевозможную снедь». Образ Кокейн впервые появился приблизительно в 1250 г. в старофранцузском фаблио «Страна лентяев» . В данном произведении Кокейн трактуется как «край чудес премногих», «благословенная Господом и святыми его» страна. В этой интерпретации наказывают за труд, а за безделье награждают («кто там больше спит, тот больше и зарабатывает»).
Питер Брейгель Старший "Шлараффия (Страна лентяев)"
В кратком изложении Жака Ле Гоффа, Кокейн – это страна, где «стены домов сложены из рыб, «окуней, лососей и сельдей», стропила — из осетров, крыши из окорока, полы из колбас, пшеничные поля огорожены кусками жареного мяса и ветчины; жирные гуси жарятся, сами крутясь на вертелах, постоянно посыпаемые чесноком. Вдоль всех дорог, на каждой улице стоят накрытые столы с белыми скатертями. Каждый может тут присесть и до отвала поесть, рыбы или мяса, оленины или дичи, в виде жаркого или в горшочках, и все это совсем задаром.
В этих краях течет река из вина, а в ней серебряные и золотые чаши и кубки, и наполняются они сами собою. Река наполовину из благороднейшего красного вина, как вина заморские или вино бонское, а наполовину — из изысканнейшего белого, как вина из Оксерры, Ларошели или Тоннерры. И это все тоже даром. И люди там не злобные, а храбрые и учтивые. На смену такой картине питательного изобилия, в котором количеству сопутствует и качество, приходят приятности весьма своеобразно построенного календаря. В месяце там шесть недель; в году четыре Пасхи, четыре дня святого Иоанна, четыре праздника сбора винограда, и вообще каждый день — либо праздничный, либо воскресный; есть четыре Дня Всех Святых, четыре Рождества, четыре Сретения, четыре праздника Карнавала, а вот Великий пост соблюдают лишь раз в двадцать лет».
В немецкой литературе Кокейн имел свой аналог – Шлараффию («Schlaraffenland»), страну безделья, чревоугодничества, пьянства. Как отмечает О.Ю. Силантьева «первоначально слово «Шлараффия», не носило негативного, ругательного, оттенка, приобретенного позже. На границе современной Франции, Германии, Австрии и Швейцарии, бытовали легенды о существовании некогда в Альпийских горах великолепных садов, озер, полных молока, гор из меда и сыра. Они могли смешаться с представлениями о стране изобилия Кокань, где важным стало уже не само изобилие, а то, что оно принадлежит всем, независимо от социального положения».
Пик популярности Шлараффии и Кокейн пришелся на XVI - нач. XVII в. Подсчитано, что в этот период было написано 12 произведений о стране изобилия во Франции, 22 в Германии, 33 в Италии и 40 во Фландрии. Затем наблюдается спад интереса к ее изображению. С XV в. меняется характер представлений о стране изобилия: «приходит осознание невозможности реализации подобных утопий, что иногда проявляется в оттенке самоиронии, или же в намеренной дискредитации подобных представлений о стране теперь уже не просто доступного всем изобилия, а «дармового» изобилия и лени. То, что когда-то было легендой, в которую верили, становится «сказочкой» для народа». И в конце XVII века говорят как о времени «смерти страны Кокейн».
Неслучайно мечта о стране Кокейн исчезает именно в конце XVII века. Существенные исторические перемены привели и к серьезным изменениям в общественном сознании, которое стало менее мифологизированным и иррациональным. Вера в Божий промысел стала уступать вере во всемогущество Разума. Впервые за всю историю мечты начинают переставать осуждаться, могут быть осуществимы, но только если это рациональные мечты-цели. Мечтания о подобном Кокейну рае становятся смешными и характеризуют лишь людей крайне недалеких. Обсмеянная научной и широкой общественностью мечта о «Стране лентяев» уступает место новым более осуществимым мечтам о «свободе, равенстве и братстве», коммунизме с принципом: «от каждого по возможности – каждому по потребности» и т.д.
Еще одну причину падения популярности мечты о стране изобилия приводит О.Ю. Силантьева: «возникновение и бытование представлений о стране Кокань и Шлараффии исторически обусловлено. Когда способствовавшие этому причины (прежде всего, страх голода, страх перед загробной жизнью, страх перед силами природы и другие страхи, которые сковывали средневекового человека, а также его надежды на улучшение своего существования) потеряли релевантность, в народе изменилось отношение к странам изобилия».
Однако представления о странах изобилия надолго остались в человеческой памяти. И в современной, как правило, детской литературе часто встречается образ загадочной страны, где не нужно работать и все счастливы. Как отмечает Силантьева "это связано с характерным для данного возраста читателей желанием построить параллельный мир и способностью поверить в его реальность, которая отсутствует у взрослых. Путешествие подростка в страну изобилия и пребывание в ней теперь описываются как обряд инициации, совершаемый им на пути взросления. В XVIII-XIX вв. всегда происходит возвращение из воображаемого мира, двойное пересечение границы, то есть обычно полностью выдерживается указанная ранее простая сюжетная схема. В текстах возможно отображение двух точек зрения - ребенка и взрослого. Вторая дается с дидактической целью – с целью поучить подростка и показать, до чего доводит лень, потребление сладкого, непослушание.
Детская литература о стране изобилия нередко использует целиком тексты XIV-XVI вв., адаптируя их. В процессе их приспособления для юного читателя они претерпевают ряд изменений, к которым относятся: удаление любых непристойных слов, прозаический пересказ (в случае со «Сказками о Шлараффии» братьев Гримм и Л. Бехштейна), доверительный лад и в большинстве случаев упоминание о детях как главных действующих лицах. Другой тип адаптации представляет собой перевод текстов с одного языка на другой, сопровождаемое «переводом» отдельных понятий и национальных реалий. Анализ передачи образа страны Кукканьи из итальянского романа-сказки «Приключения Пиноккио» Карло Коллоди на немецкий и французский языки позволил не только показать, что за этим словом в XIX в. подразумевается край мечты всех детей, край, где много сладкого и развлечений и нет взрослых, особенно учителей".
Своеобразным аналогом французских и немецких образов страны изобилия можно считать легенды о Беловодье и граде Китеже, часто встречающиеся в русских народных преданиях.
Так, Белово́дье — легендарная страна свободы, ассоциируется с ирием – раем древних славян. Именно к нему восходит образ текущей с неба «молочной реки с кисельными берегами» в русских сказках. Образ Беловодья частично переплетается с образом невидимого града Китежа.
Возникновение легенды о Беловодье относят к концу XVIII в.
Исследовавший данную тему Н.К. Рерих утверждал, что легенда пришла от алтайских народов и связана с буддистскими преданиями о Шамбале. «Ещё до сих пор держится старообрядческая легенда о Беловодье, – писал Рерих. – райской стране, где нет и не может быть антихриста, где живут православные христиане и нет никаких гонений за веру. Такая мифическая страна, сохранившая в чистоте веру, казалось, должна была быть где-то на востоке. Быть может, на эту мысль наводили предания о распространении христианства в Средней Азии, Индии, Китае, на Цейлоне и в Монголии ещё с III века манихеями и несколько позднее, с V века, несторианами. Возможно, что легенда поддерживалась тем соображением, что христиане в глубине Азии, оторвавшиеся давно от главной церкви, потерявшей свой авторитет, лучше сохранили первоначальную чистоту веры. Эти легенды о такой стране, где сохранилась истинная православная церковь, особенно широкое распространение получили к концу XVII века, когда в Московском государстве начались преследования старообрядцев» .“В далеких странах, за великими озерами, за горами высокими – там находится священное место, где процветает справедливость. Там живет высшее знание и высшая мудрость на спасение будущего человечества. Зовется это место Беловодье”.
В XVIII—XIX вв. Беловодье обрело у староверов реальный образ — долины рек Бухтарма и Катунь на Алтае, где самовольно селились различные беглецы от правительственных повинностей, сформировав этнографическую группу бухтарминских каменщиков. Некоторые группы старообрядцев в поисках Беловодья уходили намного дальше вглубь китайской территории, и даже переправлялись в Северную и Южную Америку.
Ки́теж (Ки́теж-град, град Ки́теж, Большо́й Ки́теж, Ки́диш) – мессианистический город, находившийся, по легенде, в северной части Нижегородской области, около села Владимирского, на берегах озера Светлояр у реки Люнда.
Согласно легенде, князь Юрий Всеволодович «пристал к берегу у Малого Китежа, что на берегу Волги стоит, и отстроил его». Позднее князь пересёк реки Узолу, Санду и Керженец и нашёл красивое место на берегах озера Светлояра, где он решил построить город Большой Китеж. «Китежский летописец» сообщает, что князь <�…> приехал к озеру, именем Светлояру. И увидел место то, необычайно прекрасное и многолюдное. И по умолению его жителей повелел благоверный князь Георгий Всеволодович строить на берегу озера того Светлояра город, именем Большой Китеж, ибо место то было необычайно прекрасно, а на другом берегу озера того была дубовая роща.
Илья Глазунов "Град Китеж" 1986 г.
«И город тот, Большой Китеж, на сто сажен в длину и ширину был, и была эта первая мера мала. И повелел благоверный князь Георгий ещё сто сажен прибавить в длину, и стала мера граду тому в длину — двести сажен, а в ширину — сто сажен. А начали город тот каменный строить в год 6673 (1165), месяца мая в первый день, на память святого пророка Иеремии и иже с ним. И строился город тот три года, и построили его в год 6676 (1168), месяца сентября в тридцатый день, на память святого священномученика Григория, епископа Великой Армении».
В 1236-42 гг. хан Батый возглавляет общемонгольский Западный поход и одно за другим захватывает русские княжества. Батый одержил одну победу за другой, тогда и узнал он о существовании Китежа и немедленно принял решение захватить и этот город. Вскоре Малый Китеж был захвачен, а Юрий Всеволодович отступил в леса к Большому Китежу. Один из пленников поведал Батыю о тайных тропах к озеру Светлояру. Прибыв к стенам Китежа, монголы были крайне удивлены: у города не было никаких укреплений, а население вместо того, чтобы готовиться к обороне, молилось. Тогда Батый приказал захватить город, но внезапно из-под земли хлынули фонтаны воды и стали затапливать как сам город, так и его захватчиков. Батыю пришлось отступить и наблюдать, как Китеж погружается в озеро.
Эта легенда родила многочисленные невероятные слухи, которые дошли до наших дней. Говорится, что только те, кто чист сердцем и душой, найдут путь в Китеж. Также говорится, что в тихую погоду можно иногда слышать колокольный звон и пение людей, слышимое из-под вод озера Светлояра . Озеро Светлояр иногда называют «Русской Атлантидой».
Свои "золотые века" и "страны изобилия" были и у народов населяющих Древний Китай, Юго-Восточную Азию, Арабский Восток и др. Достаточно вспомнить древнекитайскую легенду об обществе «тайпин», осуществившем великую гармонию социального равенства, рассказ Юаньминя о воображаемом путешествии в счастливую страну всеобщего равенства, процветавшую в условиях патриархальной общинной жизни, представления о счастливом острове Уттаракату и приходе Мэтрейя.
Таким образом на протяжении столетий в общественном сознании бытовали мечты о наступлении такого времени, когда все беды уйдут, и наступит всеобщее счастье, о такой стране, где не нужно будет работать, беспокоиться о насущных нуждах, где будет дано каждому в изобилии желаемое им.
Из сказанного следует, что рассматриваемые мечты четко подразделяются на два вида:
1) пространственные (где-то на свете или в параллельном мире есть необычное, сказочное место, где правит справедливость и где "Я" обретет истинное счастье);
2) хронологические (когда-то было беззаботное, счастливое время, когда не было страданий и несчастий, болезней и нищеты. Возможно и в будущем наступят подобные времена).
Список источников:
Кокейн, тж. Кокания, Кукана, Кукания, Страна лентяев http://www.clubook.ru/encyclopaedia/kokejjn_tzh._kokanija_kukana_kukanija_strana_lentjaev_cocaigne_coquaigne_cucania_cuccagna_schlaraffenland/?id=41650
Ле Гофф Ж. Герои и чудеса средних веков (пер. Д.Савосиной). — М.: Текст, 2011. — 220 с.
Силантьева О.Ю. Страна Кокань и Шлараффия во французской и немецкой литературах XVIII-XIX вв. канд фил наук М., 2006
Рерих Н.К. Беловодье http://gotoaltay.ru/index.php/real-estates/item/288-rerih-belovodie?tmpl=component&print=1
Книга, глаголемая летописец… / Пер. Н. В. Понырко // Библиотека литературы Древней Руси. Т. 5. СПб.: Наука, 1997.
Комарович В.Л. Китежская легенда (Опыт изучения местных легенд). — М.; Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1936. – 184 с.
Повесть и взыскание о граде сокровенном Китеже // Библиотека литературы Древней Руси. Т. 5. СПб.: Наука, 1997.
Кидиш // Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона.– М.: Эксмо, 2007. – 927 с.
Край русской Атлантиды // Инвестиционный каталог Нижегородской области. Февраль 1 (14) 2007. – С. 100-101.
|
</> |