Мандела, мультифора и флюгегехаймен

топ 100 блогов sevabashirov26.11.2025 Теги: Мандела Примерно по тому же механизму, по которому проявление эффекта Манделы в обиходе часто называют просто "манделой" (напр., словил очередную манделу) - уж больно фамилия звучная - родилась формулировка "очередная мультифора", где под ней метонимически подразумевается не конкретно сибирское название файлика, а регионализм как таковой.
___

Так вот, во-первых, вспомнилась еще одна персональная мандела на грани шизы. У меня есть любимая кость домино (что само по себе звучит шизофренично, думаю, это намного реже, чем любимая игральная карта и т.п.) - 5:1.

И последние лет 25 жил в уверенности, что это напрямую связано с советским мультфильмом "История одного преступления". В нем по сюжету мужики во дворе "забивали козла", и после того, как один выложил в буквальным смысле "рыбу", начали перемешивать костяшки (таймкод 8:56), в процессе чего из-под рук то и дело показывалась (и бросалась в глаза) именно эта доминошка.

Проверка показала, что именно этот номинал в кадр вообще не попадал. Но Ватсон без трубки уже не мог запечатленный в сознании мнимый образ уже не развидеть.
___

А теперь - обнаруженная на днях мультифора: оказывается, студенческая попойка, посвященная середине срока обучения, не везде называется "Экватор": судя по комментариям, в Новосибирске и Томске употребляется "Медиана", а в Красноярске - "Золотая середина". Никогда прежде не слышал. UPD: в комментариях еще "Горку" добавили.
___

И наконец, по тому же принципу метонимическому переносу подвергается и слово "флюгегехаймен", исходно означавшую конкретную 18+ приблуду из фильма "Евротур", а в новом, более широком значении - в принципе любое не общеизвестное устройство / приспособление с замысловатым названием.

И в качестве такого флюгегехаймена хочу привести пример устройство для срезания шапочки с вареного яйца, не без иронии названного немецкими производителями der Eierschalensollbruchstellenverursacher. Да, конечно, есть название Eierköpfer, но согласитесь, кому оно нужно, когда есть это (образованное строго по правилам немецкого языка).

Некоторые русскоязычные обзорщики пытались это произнести / записать, но так как по-немецки сейчас читают не только лишь все (мало кто может это делать), ни разу не сделали это правильно. А наиболее точно (игнорируя лишь специфику произнесения немецкого R) транскрибируется это так:

а́йерша́лэн-зо́лльбрухштэ́ллен-фэру́рсахэр

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Я кстати заюзал X-Blender c YafaRay 0.1.2(Test Build) и LuxRender 0.6.1 от читинского кульхацкера Ksax. ...
3 февраля в США отмечают День четырех капелланов, или, как называют их американцы, «бессмертных капелланов». В 1943 году священники пожертвовали жизнью ради спасения экипажа и пассажиров во время гибели военного корабля «Дорчестер». Подвиг священнослужителей стал важным лейтмотивом ...
   Добрый день!   Я всегда пользовалась Lasting Performance от MF, а теперь кожа ...
Из архива блога ( https://marafonec.livejournal.com/2017/10/22/ ) Слава чеснока, как отличного средства для укрепления иммунитета, а также для профилактики и лечения простудных заболеваний, огромна. Он содержит антиоксиданты, которые положительно влияют на работу кровеносной системы и ...
В нашем райцентре Владимирской области во "Вкусно и точка" такого ещё нет. Но в столицах... Как там говорят? Вот уйдет прекрасный иностранный менеджмент, и компания сразу же начнет деградировать и перестанет развиваться. И вот на тебе. ...