Lost in translation

топ 100 блогов auvasilev08.02.2024


В моей поликлинике есть медсестра, которая занимается самыми простыми базовыми анализами, типа, взять кровь или сделать кардиограмму. Мы с ней относительно знакомы, то есть общались несколько раз и обычно никаких проблем в понимании не возникало. 

Она знает несколько слов и фраз на русском, английским мы оба владеем практически одинаково плохо, что на самом деле сильно облегчает общение, а в самых сложных ситуациях девушка без труда быстро находит какого-нибудь переводчика поблизости, хоть русскоязычного врача в соседнем кабинете, хоть просто проходящую мимо по коридору русскоговорящую санитарку.

Но вчера по какой-то неведомой мне причине медсестра решила попробовать новый способ коммуникации. Когда я сел напротив неё, она подняла вверх палец и значительно произнесла: «Слушай внимательно». (Обращение на «Вы» к кому угодно здесь категорически не используется). После чего набирает что-то на своем смартфоне, подносит его ко мне поближе, и я слышу оттуда следующий текст: «По средам в нашей поликлинике с двенадцати до четырнадцати часов работает иешива. Это очень важно для нас».

Тут, признаться, я несколько испугался. Ну, думаю, ксендзы начали охмурять Козлевича, только иешивы мне ещё не хватало. А медсестра так строго спрашивает, мол, понятно ли мне. Я решил на всякий случай прикинуться шлангом и отвечаю, мол, фул андестендинг, слиха и гран пардон. Девушка недовольно машет рукой и указывает мне в сторону кушетки для ЭКГ.

Но тут в кабинет входит русскоязычная врачиха. И сестра призывает её на помощь. Доктор интересуется, что мне было непонятно из услышанного. Я объясняю, что как в классическом случае в «Полем чудес», угадал все буквы, но не угадал слово. То есть, всё понял про работу иешивы, но не врубился, причем тут я.

Женщина улыбнулась и объяснила, что медсестра пыталась донести очень простую информацию. У них в поликлинике по средам с двенадцати до двух происходит производственное собрание, поэтому в это время не нужно приходить сдавать анализы.

Короче, с грехом пополам разобрались, поулыбались и можно было бы считать инцидент исчерпанным. Но больше всего меня умилили сделанные медсестрой выводы. Она отнюдь не плюнула на возможности своего электронного переводчика. А наоборот, ласково и уважительно его погладила и сказала, что будет больше дома тренироваться, чтобы впредь избежать подобных мисандестендингов.

Беседер, говорю, ёфе, бай-бай, гуд лак!

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Впечатление второе: Город Старый город - красив. Ходить можно бесконечно, что мы и делали. Каждый день по 10-12 км стабильно. Красивые дома, каналы... Я легко себя представляю живущим на канале Грибоедова (в хате за 20 лямов, хе-хе).  Я и хотел снять квартиру, где - нибудь там, но ...
как минимум три раза в сутки блондинки напрягают мозг чтоб мозг был сильным и упругим и крепко волосы держал (с) В прошлые выходные Ванкувер пережил нашествие Тейлор Свифт и ее фанатов. Это был финальный аккорд ее двухлетнего мирового тура, и в городе был форменный дурдом. Моя тусовка ...
Как же я завидую тем, кто любит клубнику. У всех лето и клубника, а у меня духота без сквозняков и комары. А еще невозможность выпить. Посему сделала Киевский торт. А из желтков, которые остались, пришлось сварганить мороженое. Лучше бы я этого не делала. Оно получилось пронзительно ...
© Т. Торская Хотя в долгую трансроссийскую экспедицию я поехал на ГАЗовском вездеходном грузовике, у меня есть еще один экспедиционный автомобиль поменьше для недолгих поездок. За последние пять лет в перерывах от камчатских приключений я побывал с его помощью во многих местах от ...
Нет, заголовок поста - не моё словотворчество. Это дословная цитата вот отсюда . Если вкратце - то некая дама под ником "Домовушка" радует широкую общественность своими ну очень "по-домашнему" изысканными кулинарными рецептами. И немалая часть ...