Литовский вариант (часть II)

топ 100 блогов y-kulyk31.03.2024 Четвёртый пост из серии публикаций "Происхождение славянских наций".
Первый см.  Истоки Руси

Второй см.    Что произошло с Русской землёй?

Третий см.   Литовский вариант (часть I)

Перейти до українськомовного варіанту посту
     Границы Руси

Разделение митрополии на две части могло лишь укрепить тот тип мышления, который впервые проявился в 1415 году, когда православные иерархи Польши и Литвы избирали митрополита своего "отечества". Этот термин, использованный в соборном письме, применялся к нынешним украинским и беларусским землям (включая Смоленск) и может рассматриваться как одно из первых проявлений объединённой польско-литовской руськой идентичности в противовес идентичности монгольских земель. Трансформация лояльности к княжеской вотчине в лояльность к общей родине (отчизне) потенциально была решающим шагом на пути к формированию новой протонациональной идентичности.


С 1440-х годов летописцы ВКЛ начали называть руськие территории Великого княжества "всей Руськой землёй", а жителей Северо-Востока – "московитами". Дальше больше – их перестали воспринимать даже как единоверцев, что прослеживается в описании Оршанской битвы (1514) и панегирике князю Константину Ивановичу Острожскому, возглавлявшему войско ВКЛ в ней. Согласно тексту, битва велась литовскими воинами против людей великого князя Московского, которых называли московитами (москвой). Несколько раз Великое княжество называли Великим княжеством Литовским и Руським, а волынские войска в войске Острожского – "доблестными воинами литовскими и руськими". Мало того, что слово "Русь" никогда не применялось к московитам, их князю и государству, князя Острожского восхваляли за защиту от них "христианских церквей Божьих". В целом можно сказать, что в литовском дипломатическом употреблении владения московских правителей фигурировали не как Русь, а как Московия – термин, который стал доминирующим в европейских описаниях Московии и её народа. Термин "Русь" они зарезервировали для себя.

Правители Московского княжества централизовав власть в Суздальско-Владимирских землях и подчинив себе Новгород, Псков, Рязань и другие до того самостоятельные территории достаточно успешно инкорпорировали их в московскую политическую структуру. Этого нельзя сказать о правителях ВКЛ: скорость и лёгкость, с которыми княжество росло в ХІІІ и XIV веках, имели свой негативный долгосрочный эффект – сохранение широких местных прав и привилегий, которые подрывали единство государства. Автономными были Полоцкая, Витебская, Смоленская, Волынская и Киевская земли, Полесское и Черниговское княжества пользовались ещё большей независимостью. Права великого князя были ограничены, а автономия и особый статус земель подтверждались и расширялись многочисленными указами, изданными в течение XV-XVI веков. Все это укрепило традицию удельной эпохи не только действовать, но и мыслить локально, и, как следствие, способствовало региональной лояльности и идентичности.

     Язык и люди

Между 1517 и 1522 годами Франциск Скорина, уроженец Полоцка, выпускник Краковского и Падуанского университетов издал ряд религиозных книг на церковнославянском языке. Он был не первым, кто это сделал, но первым, кто это объяснил. Идеи, высказанные Скориной в предисловиях к своим публикациям, свидетельствуют о большом перевороте в самоидентификации руських элит Великого княжества в первые десятилетия XVI века под влиянием Реформации.

Скорина впервые определял свою лояльность не в конфессиональном, а в культурном и этноязыковом плане и сделал это несколькими способами: литовец – маркер его политической идентичности, русин – показатель его культурной идентичности, и поляк – термин для обозначения его местной идентичности. Именно руськая идентичность, похоже, была движущей силой публикаций Скорины, которые предвещали прогресс нового мышления в до тех пор застойном мире православной руськой науки.

Они показывают важность Реформации не только для развития народных языков, затмевавшихся до тех пор господством церковнославянского в церковной жизни и канцелярского руського языка в политической и юридической практике Великого княжества Литовского, но и для введения в публичный дискурс (подкреплённый распространением печатного слова) концепций, сопровождающих зарождение современных наций. Среди понятий, которые произведения Скорины популяризировали в руських землях Великого княжества Литовского, были понятия верности родине (месту происхождения) и преданности своему народу.

Основное различие между Скориной и автором XI в. – митрополитом Иларионом – заключалось в том, что для Илариона не существовало чёткого разграничения между руським народом и Руськой землёй. Для Скорины руський народ был этнокультурным образованием, которое не зависело от конкретной политической структуры. Он поддерживался не властью правителя, а лояльностью "братьев", к которым Скорина обращался со своим призывом. В него также входили "простые люди" – новый объект лояльности и преданности, неизвестный предыдущим авторам, обслуживавших интересы князей. В отличие от своих преемников начала XVII века, которые писали во времена глубокой конфессионализации руського общества, Скорина не видел противоречия между своей неправославной религиозной принадлежностью и чётко артикулированной руськой идентичностью.

Из творчества Скорины трудно определить границы руського народа, с которым он себя идентифицировал. Но из всего следует, что для него граница руського пространства заканчивалась на московско-литовской границе. Но его интерес к народному языку способствовал внедрению элементов разговорного языка (в его случае – варианта старобеларусского) в печать, тем самым неявно подрывая не только доминирование церковнославянского как общего литературного языка восточных славян, но и более широкую концепцию единого руського народа.
               ∗   ∗   ∗
Люблинская уния 1569 года превратила династически связанные Королевство Польское и Великое княжество Литовское в новое объединённое государство – Речь Посполитую. С одной стороны этот акт открыл двери для польской культурной и религиозной экспансии на восток. Но с другой он имел положительное долгосрочное влияние на украинские и беларусские проекты развития идентичности. Присоединив украинские земли Великого княжества в состав Польского королевства, архитекторы унии "воссоединили" их в одной политической структуре с другими украинскими территориями – Галичиной и Западным Подольем. Уния также установила границу, которая с небольшими изменениями сохранилась до сих пор, между украинским и беларусским Полесьем.

Великое княжество Литовское способствовало выработке нового типа руськой идентичности. Оно также создало условия для первого проявления руськой солидарности, основанной не на принципе династического государства, а на этнокультурном единстве, которое, в частности, проявилось в восприятии московитов как "других" (или, точнее, как совокупности нескольких "других", – новгородцев, псковичей, тверичей и т.п.).

По сути, литовско-руськая идентичность была гибридом лояльности к полуцентрализованному литовскому государству и к самобытному руському культурному наследию и народным обычаям. В политическом плане идентичность Литовско-Руського государства основывалась на средневековой и раннемодерной концепции лояльности к правителю. Она ещё больше усиливалась лояльностью к отдельным политическим (а с XV века и церковным) институтам, которые отделяли Литовскую Русь от Польской (Галицкой) и Монгольской или постмонгольской (Северо-Восточной) Руси. Исчезновение Новгорода, Пскова и Твери как независимых государств и объединение Монгольской Руси под руководством Москвы способствовало укреплению политической и культурной границы между Литовской и постмонгольской Русью.

     Продолжение следует.


Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Прочитала тут на одном форуме - занятная ситуация. Интересно, что вы думаете по этому поводу? :) В общем, семья: муж, жена и маленький ребенок. Муж работает, хорошо зарабатывает. Жена в декрете, занимается ребенком и хозяйством: стирает, готовит, убирает - это всё на ней. И вот, она ...
Сегодня в день российского кино, я прошу вас назвать один (ОДИН!) российский  фильм, который вы бы с удовольствием посмотрели пересмотрели сегодня. ...
Мы существуем в мире, до предела погруженном в материю, когда у большинства людей не только отсутствует духовное зрение, но даже способности получить наслаждение или удовольствие от "духовного". Это "нормально" для нашего "цикла", надо сказать. ...
Как говорится: скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты. Впрочем, митинги и выражение своего мнения в Британии не запрещены, как в России. Так что кому симпатизирует российское население, можно только предполагать. В Британии же явное преобладание поддержки просвещённого Израиля. За ...
После сумасшедшего рейда по магазинам в поисках новогодних подарков, обвешанная пакетами и совершенно обессиленная, упала на диванчик кофешопа почти без чувств. Сделала заказ и, готовясь немного согрешить, услышала нечто воистину эпичное. За соседним столиком сидели три подруги. Блондинка ...