Листаю Нельзябук. О чем пишут
fotovivo — 13.09.2024— Об искусствах:
Пером на пергаменте:
«... потрясающее по мощи и содержанию (не говоря уже о технике) полотно выставлено в музее "Библейских земель" в Иерусалиме. Около 3-х метров пергамента, заполненные образами, лицами, цитатами (от Писания, до стихов Натана Альтермана), аллюзиями на других художников и тонкой цепочкой личных ассоциаций. Повествует об истории еврейского народа, но не хронологически, а именно ассоциативно. Эйтан никому ничего не объяснял. Потом уже, его родители, учителя и друзья пытались разгадать заложенные в полотне послания. ... полагаю, они раскрыли в лучшем случае половину. Но и этой половины хватает на часовую экскурсию. Там же выставлены его тетради с зарисовками. Одна из них - отсылка к "Капризам" Гойи, только вывернутая в позитив. ...»
@В Кейптаунском порту старушка не спеша
История песни:
мелодию написаны слова на почти 80 языках мира. На эту мелодию распевали, начиная с предвоенных времен, утесовские «Красавица моя» и «Старушка не спеша», а потом - «Барон фон Дер Пшик» и, конечно нетленную городскую дворовую - «В Кейптаунском порту». .... На эту мелодию позже была написана «Москва златоглавая». Еще об одна известная песни Шолома Секунды - «Донна, Донна». *********************** Шолом Секунда (Шлойме /Соломон/ Абрамович Секунда) родился в городке Александрия Херсонской губернии в ортодоксальной еврейской семье жестянщика. Учился в хедере, был очень тихим и никому не доставлял хлопот. Мать называла его ‘лэмешке, что в переводе с идиш означает недотёпа. *********************** Семья переехала в Николаев. Абрам Секунда стал его завсегдатаем еврейского театра в Одессе - не жалея ни времени на дорогу, ни денег на посещение. Возвращаясь с очередного спектакля, Абрам дома напевал услышанные накануне в театре мелодии. И тогда лэмешке оживал и частенько подпевал молящемуся отцу. *********************** Также он хорошо пел во время молитв в хедере (школа для мальчиков). Ребе обратил на него внимание и позвал Шлоймеле петь в синагоге. Мальчик оказался настолько одаренным, что к 12 годам уже стал хорошо известен в своей общине, как начинающий кантор. *********************** Но карьера Шлойме Секунды, была недолгой: в 1907 году его семья, как и многие тысячи российских евреев, эмигрировала в Америку, спасаясь от погромов. Секунды осели в в Нью-Йорке. Нижнем Ист-Сайде Родители хотели выучить сына, конечно же, на врача или юриста, но это было очень дорого. Поэтому, проработав некоторое время в инженерной компании и убедившись, что это не его призвание, Шолом в 1912 году устроился в свой первый в жизни театр. В «Lyric Theater в Бруклине он пришел не как «темная лошадка». Годом ранее, т.е., в возрасте 17 лет, он осмелился зайти в гримерную к известной артистке, звезде еврейских мюзиклов Дженни Гольдштейн и предложил ей послушать написанную им песню "Америке". Дженни очарованная мелодией, исполнила ее в ближайшее воскресенье в спектакле "Наши дети". Публика взорвалась овациями. После чего артистка заказала Секунде еще две песни. В театре Шолом не просто сочинял и аранжировал музыку, но и дирижировал театральным оркестром. *********************** В 1919 году Секунду пригласили поработать театр Аврахама Гольдфадена (1840, Староконстантинов, Хмельницкая область — 1908, Нью Йорк), которого называли «отцом еврейского театра», за то, что он внес важнейший вклад в становление и развитие национального сценического искусства как драматург, режиссер, создатель репертурного еврейского театра и воспитатель поколений профессиональных еврейских актеров. Шолом Секунда понял, что ему необходимо учиться, и поступил в Институт музыкального искусства в Нью-Йорке который окончил в том же 1919 году. (Сегодня - это знаменитая и престижнейшая Джулиардская музыкальная школа.) *********************** В 1921 году Шолом Секунда уехал в Филадельфию. Писал он музыку и к спектаклям-мюзиклам, которые в те годы уже широко вошли в моду на Бродвее и на Второй авеню. Всего с 1932 по 1937 было поставлено 10 его мюзиклов в т.ч.: "Два сердца"... "Рай на земле", "Свадьба на восточной стороне". Работая над «Я бы хотел, если бы я мог», Шалом однажды пришел в свое любимое кафе "Ройяль", сел за уединенный столик, который давно считался "столиком Секунды", расчертил обратную сторону меню нотными строчками и начал записывать мелодию. Посетители кафе ему не мешали. В этот момент он их не видел и не слышал. Назавтра он продемонстрировал новую мелодию своему товарищу Джейкобу Джейкобсу, который писал тексты к новому мюзиклу. Через некоторое время песня «Бай мир бисту шейн» была готова. В спектакле ее исполняли известный актер и певец Аарон Лебедефф и кларнетист Дэйв Таррас. На премьере ошеломленные и восторженные зрители прервали спектакль и заставили исполнителей бисировать песню несколько раз! А в конце спектакля они вместе с артистами устроили овацию Шолому Секунде. Но при этом сам мюзикл не был успешным и просуществовал только один сезон. *********************** Секунда сделал попытку заинтересовать своей песней Голливуд, но она не увенчались успехом. Композитору ответили, что песня звучит «слишком по-еврейски». Поэтому Шолом легко согласился на ставшую легендарной продажу прав на свою, как он тогда посчитал, малоперспективную песню, когда с ним связался владелец популярного в те годы музыкального издательства Самми Кан. Кан предложил Шолому (я думаю, в шутку) продать авторские права на «Бай мир бисту шейн» за …30 долларов! Так как в тот момент Секунда нуждался в деньгах и тут же согласился. Назавтра сделка состоялась, при этом половину полученной суммы Секунда отдал автору текста Джейкобсу. А вскоре песня, ноты и текст, поступила в продажу. Но при этом текст был уже другой, английский. Его авторыми был сам Самми Кан и его партнер Сол (Саул) Чаплин. Они оставили от первоначального текста на идиш лишь название и первую строчку припева, записанные как «Bei Mir Bist Du Schön». За 1933 год было продано более 10 тысяч экземпляров (невиданный по тем временам тираж для музыкальной печатной продукции), которые разошлись почти мгновенно. *********************** Песню начали исполнять почти во всех ночных клубах Нижнего Истсайда, как белыми, так и афроамериканскими исполнителями. Многие американцы, никогда не слышавшие идиша, переиначивали название на «Вuy Me a Beer, Mr. Shane» или «My Mere Bits of Shame». Её исполняли Бенни Гудман с оркестром, Элла Фитцджеральд, Джуди Гарленд и многие другие. (Вскоре песня была переведена и на другие языки, в том числе на немецкий. Некоторое время она в исполнении шведки Сары Леандер была очень популярна в нацистской Германии. Ее напевал даже гитлер, пока не выяснилось неарийское происхождение песни, после чего она была немедленно запрещена.) Потекли денежки, за 28 лет владения копирайтом на «Бай мир бисту шейн» песня принесла правообладателям 3 миллиона долларов. При этом сам Шолом Секунда спокойно относился к успеху, который обошёл его стороной, сказав в одном из интервью: «Все это беспокоило гораздо больше всех вокруг меня, чем меня самого». Когда в 1961 году копирайт на песню истёк, права вернулись к авторам. Они немедленно подписали контракт со звукозаписывающей компанией «Harms, Inc.», предусмотрев на этот раз достаточно большой процент от прибыли. *********************** Всего за свою творческую жизнь Шолом Секунда создал более тысячи песен, главным образом "легкого" жанра, ко многим из которых написал слова. Он написал более 60 мюзиклов. Создавал он и музыку к кинофильмам. Шолом Секунда долгие годы работал музыкальным руководителем Художественного еврейского театра, просуществовавшего на 2-й авеню рекордный срок - более 40 лет. *********************** А еще Шолом Секунда являлся автором почти сотни литургических еврейских религиозных песнопений. В частности, широко известен его цикл песнопений, предназначенный для встречи субботы. Лучшие раввины и канторы мира, исполняли его литургические мелодии. Более двадцати из пенопений записал выдающийся американский оперный тенор и кантор Ричард (Ривн) Такер (1913-1975). В последние годы жизни Шолом Секунда работал на еврейском радио и музыкальным критиком в старейшей еврейской газете мира – «Форвертсе», которая и сегодня выходит в Нью-Йорке на языке идиш. Также Секунда являлся музыкальным директором «Concord Hotel» в Нью-Йорке. *********************** Он умер в Нью-Йорке 13 июня 1974 года, чуть-чуть не дожив до 80-летия. Кадиш на могиле «певца Израиля» (так написано на могильном надгробии Секунды) исполнил выдающийся оперный певец и кантор Ричард Такер. В США «Бай мир бисту шейн», исполняли Элла Фицджеральд, Бенни Гудман со своим оркестром, Джуди Гарленд, Макс Грегер, конечно же сестры Берри и многие другие. В конце 1930-х популярная мелодии дошла и до СССР. В 1940 году под названием «Моя красавица» записал в инструментальном виде ленинградский джаз-оркестр под управлением Якова Скоморовского. На данный мотив появились пародийные тексты — «Старушка не спеша дорогу перешла» и «Красавица моя, красива, как свинья». На эту же мелодию в 1942—1943 годах была написана песня «Барон фон дер Пшик» (муз. обработка — Орест Кандат, слова Анатолия Фидровского), которую записал и исполнял на всех концертах в военные годы Леонид Утёсов. Но самая известная и неувядаемая русскоязычная версия песни – это конечно «В Кейптаунском порту», которая первоначально называлась «Жанетта».
На эсперанто одна из любимых «komunaj kantoj»
В профессиональном исполнении:
Памяти ... >>
— Как, и nn тоже ?
Меметичное:
— Все логично, для наследников бандеро-шухевича.
Албанский:
В далекой солнечной и знойной аргентине:
Бороздим!
А так же в области... Data science — тоже не хило
Тамм, «Ландавшиц», основа основ,
окажись не там...
А тем временем — жара отступает:
(Конфетки-бараночки, гимназистки румяные)