"ЛИНГВИСТ, УШЕДШИЙ НА СЕВЕР"

топ 100 блогов atsman14.04.2024 НЕСКОЛЬКО дней назад прилетел емейл. Его написала Им Хеён (임혜영), давняя знакомая из UofT, Торонтовского университета. "Преждерождённый (선생 先生; мы с ней переписываемся по-корейски - В.А.), вы где? В Корее? В свет вышла, в переводе на корейский язык, биография отца. Сообщите адрес. Вышлю". Книгу получил вчера. Она называется: "Ким Сугён 金壽卿. Лингвист, ушедший на Север". Её написал японский социолог Итагаки Рюта 板垣竜太, пишущий о проблемах двух Корей и заинтересовавшийся разделённой судьбой семьи корейского лингвиста.

ЛИНГВИСТ, УШЕДШИЙ НА СЕВЕР 9

С Им я познакомился четверть века назад. Она преподавала корейский язык в университете, где их было двое - она да профессор Пэк. Я хотел стать третьим, но студентов едва хватало на двоих. В одну из встреч Им рассказала о себе, и я узнал, что её отцом был Ким Сугён 김수경 金壽卿 (1918-2000), автор северокорейской орфографии, один из отцов академической лингвистической школы КНДР (наряду с двумя другими корифеями - Хон Гимуном и Ри Гынно). Я сказал, что имя хорошо известно в мире и мне. Рассказал, что с ним были близко знакомы наши с ЛИНГВИСТ, УШЕДШИЙ НА СЕВЕР tamar2006 учителя - А.Г. Васильев, Г.Е. Рачков, которые, отправляя нас на стажировку в университет Ким Ир Сена, напутствовали: "Постарайтесь попасть к нему". Однако Ким Сугёна уже не было. Он в конце 60-х был переведён в учреждение, не имевшее отношения ни к теоретической лингвистике, ни к университетскому преподаванию. Говорят, что причина перевода неизвестна, однако я думаю, что он был связан с окончательным утверждением в обществе и науках идеологии чучхе. Ни для кого не секрет, что Ким Сугён находился под влиянием советской лингвистической школы (это видно по его работам) и, надо думать, через работы советских языковедов знал и о западных (известно, что в последние годы жизни он в письмах к родным употреблял термины Хомского), а в 60-е всё советское стало клеймиться как ревизионистское... Так что поучиться у Ким Сугёна не довелось. Зато лекции по истории корейского языка нам читали Ким Ёнхван 김영황 и Рём Чжоннюль 렴종률. Тем не менее, к наследию Ким Сугёну мы прикоснулись. Лично я раздобыл его двухтомный учебник корейского языка, который и привёз в Ленинград...

Рассказав Им услышанное об её отце, в том числе истории, услышанные от учителей (в частности, историю про стену ресторана, пробитую пробкой шампанского), поинтересовался: "Как получилось, что вы очутились в Канаде?" и узнал, что после освобождения будущий профессор, получивший образование в Японии, горя желанием принести родине светлое будущее, перебрался с семьёй на Север. Началась война, семья очутилась на Юге, сам он остался на Севере. Во время правления Пака мать увезла семью в Канаду...

Им сказала, что таки встретилась с отцом. "Как?! Когда?" Она сказала: "Знаете Концевича?" - "Как свои пять пальцев". - "Он написал мне, что на конференцию в Пекин в составе делегации КНДР приедет отец. Я заявилась на конференцию и попросила Концевича дать знать отцу, что тоже еду в Пекин". Как Л.Р. списался с Ким Сугёном или с Академией общественных наук, понятия не имею. Боюсь, об этом теперь не узнать. Глянул описание события в книге Рюта. В ней организация встречи описана иначе...

Книга в переводе на корейский язык вышла на днях. Здесь можно прочитать текст предваряющей публикацию книги статьи Рюта (на английском языке) о его разысканиях.

_________________________________________________________________________________

Накануне того дня, когда Им написала мне, в UofT прошла презентация книги. Лекцию прочитал сам автор. Жаль, Им не знала, что я в Торонто. А ведь наверняка все потом пошли в корейский ресторан. Блур-то рядом.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
17 членов Совета при Президенте России по развитию гражданского общества и правам человека (СПЧ) обратились к общественности с заявлением по итогам всероссийской акции протеста 26 марта 2017 года. Текст заявления опубликован на сайте "Эха Москвы".  Как пояснила одна из подписантов ...
Вот уж профессия! Есть ли какая другая, сравнимая по ругательствам в адрес её представителей?! Думаю, что нет, потому что погодой «пользуются», если можно так выразиться, все, и нет, наверное, дня, когда бы мы не вспомнили метеорологов.  ...
Грунтовка – это вещество, которое является промежуточным звеном в отделке поверхностей из разнообразных материалов – металлических, деревянных. Грунтовкой покрывают как стены, так и мебель, полы, в процессе их отделки или реставрации, ремонта. Грунтовка бывает разных видо ...
Сразу предупреждаю,- кулич не моего производства. В этом году я куличи не пеку:). Невестка заказала кулич в нашем русском магазине, так что кулич - оттуда. Но рецепт оригинальный, из детства. Вчера позвонила подруга, которая иногда пользуется моим ЖЖ, как кулинарной книгой. Я обещала ...
Скотоводческая сверхдержава Монголия была так похожа на Советский Союз, что её по праву называли "шестнадцатой союзной республикой", много сходства с Россией осталось и сейчас. 2. В общем, совсем не удивительно было обнаружить здесь такой характерный для советской и ...