Легендарные переводчики эпохи VHS: новый фильм на Youtube

топ 100 блогов altereos01.06.2019 Долгожданный документальный фильм "Хроники видика: легенды эпохи VHS" сегодня вышел на youtube-канале svyat_svyat. Праздник для всех ностальгирующих по авторскому переводу конца 80-х - 90-х годов, когда самым распространенным способом просмотра зарубежных фильмов были видеокассеты формата VHS. Все помнят, например, неповторимый гнусавый перевод Володарского, но он был лишь одним из нескольких легендарных мастеров киноперевода. Автор фильма Святослав Бирючин встретился и пообщался с переводчиками той эпохи и изучил уникальное явление в российской массовой культуре 90-х под названием "авторский перевод фильмов".

Легендарные переводчики эпохи VHS: новый фильм на Youtube

Это вторая часть проекта, первая была посвящена советским кинопереводчикам еще до начала эпохи VHS. Собственно, с зарождения этой эпохи и начинается вторая серия, самая интересная. В фильме принимают участие обладатели культовых голосов на видеокассетах с фильмами - переводчики так называемого "первого поколения" (Андрей Гаврилов, Василий Горчаков, Григорий Либергал) и "второго поколения" (Юрий Сербин, Пётр Карцев, Павел Санаев, Андрей Дольский). Если вы в 90-е смотрели кино, то многие из этих голосов вы слышали регулярно. Теперь вы можете посмотреть, как выглядят все эти люди. К сожалению, давно нет в живых легендарного Алексея Михалева, в фильме появляется его вдова Валентина Михалёва.

Легендарные переводчики эпохи VHS: новый фильм на Youtube

Легендарные переводчики эпохи VHS: новый фильм на Youtube

Что же такое "авторский перевод"? Это альтернатива дубляжу, когда один человек не только переводит текст, но и сам его озвучивает. Как следствие, зритель слышит оригинальные голоса героев, улавливает их интонации, что невозможно при дубляже. Мастер авторского перевода может позволить себе вольно перевести какую-то фразу, в зависимости от контекста, чтобы она более естественно звучала на русском языке. Особенно это касается ругательных выражений. Многие переводчики обладали харизмой, которая чувствовалась в их голосах - именно этих мастеров и полюбили тысячи российских киноманов. Фамилии Володарский, Михалёв, Горчаков, Гаврилов стали своего рода брендами, которые писали на видеокассетах рядом с названиями фильмов.

Легендарные переводчики эпохи VHS: новый фильм на Youtube

Некоторые герои эпохи VHS до сих пор занимаются переводами фильмов - это в основном частные заказы. С появлением безлимитного интернета рынок авторского перевода сильно поменялся, теперь качественными закадровыми переводами зарубежных фильмов и сериалов занимаются целые студии типа Lostfilm. Но истоки этого явления лежат в начале 90-х, в эпохе VHS.

Легендарные переводчики эпохи VHS: новый фильм на Youtube

Смотреть фильм на Youtube.

Материал также доступен на Яндекс.Дзен.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
День не задался. Тут застрял, там опоздал, а позатам - просто обломался. И к Сапёру опять не попал. Это, плять, мировой заговор!.. В утешение поставлю медитативную финскую музыку и набуздырюсь ряженкой. :( ...
Идем на днях с дочкой по улице, она и говорит: «Ты чувствуешь этот аромат? Зимний воздух – он такой свежий! Сделай глубокий вдох, почувствуй!». Романтично, не правда ли? Но почему-то именно в этот момент подумалось – а такой ли он свежий, этот зимний воздух в мегаполисе?... И вот буквальн ...
Америка КОМПЕНСИРУЕТ УЩЕРБ , Карл!! Россия поставила США условия , при исполнении которых Москва готова вернуться к исполнению ядерного соглашения с американцами. Об этом говорится в законопроекте о приостановке договора по оружейному плутонию, который внес в Госдуму президент ...
Практически все чиновники любого ранга берут в России взятки. Система такая выстроена в родных пенатах. Ежели тебя куда на должность поставили, то должен потом благодетелей отблагодарить. Часто обговаривается сумма, которую отстегивать надо. Примерно прикидывают, где,  на чем и скольк ...
...