Ласковые имена

Там мы говорим об именах.
Я составляла вопросы на обсуждения, среди которых меня особенно интересовал один.
Опрашивала своих студентов пару недель.
Вопрос был такой: как в семье родители и родственники ласково называют детей?
Но не такой-то+кун или тякая-то+тян, а слова типа "малыш", "сладкий", "золотой", "пусик" и так далее.
Отдельно был вопрос про "дочка", "доченька" и "сын", "сынок", "сыночек".
Вопрос возник из внезапного понимания, что хотя я периодически общаюсь с мамами и папами и их детками, я никогда не слышала ничего, кроме имя+тян и имя+кун.
Понимание подтвердилось.
Ни один из опрошенных не назвал ни одного ласкового имени.
Все сказали, что только тян и кун приставляют к имени, и больше никак.
Очень удивились разнообразию ласковых кличек на английском и русском языке.
Долго думали, поднимали глаза в потолок, вздыхали и говорили, что нет, только имя.
Теперь задумалась я.
Моя теория такая, что вся эта иерархическая система в культуре просто отражена в языке, как это обычно и бывает.
Вот есть иерархическая ступенька, на которой ты, и всё, выше или ниже нее не положено.
Налеплен на тебя статус, и для тебя на других налеплен статус.
Это ты и есть, в этой системе. И всё.
А нежность в словотворчестве не участвует, ну не сложилось как-то.
Дети-то, даже двухлетние, мам и пап называют на "сан". Вот оно и того, не вырождается во что-то выше положенной иерархической ступеньки.
Вот такие думы меня посетили.
Я-то словесные изыски в принципе считаю неотъемлемой частью жизни, у меня в именах бесконечная фантазия.
А у них вот так, отсутствует.
Френды с детьми, я понимаю, это всё очень личное и секретное, но если есть что-то не очень секретное, поделитесь, как вы зовете своих детей.
А я японцам похвастаюсь :)