Культура изнасилования в действии

топ 100 блогов astringency — 10.03.2010 Культура изнасилования в действии

Томми сегодня капризничал. Сразу было видно, что он то ли не выспался, то ли встал не с той ноги. Я, к слову, тоже была как зомби, хотя легла рано.

В общем, сначала он плакал, когда я строго сказала ему не трогать телефон (он знает, что нельзя). Причем плакать - это не совсем верное описание. Томми вообще не плачет. Он либо всегда улыбается, либо РЕВЕТ. Натуральным образом, как будто его только что жестоко избили :)) И, так как я не МАМА, то меня это бесит! :) Особенно, когда он начинает концерт в ответ на "нельзя, не делай так". Правда, обычно это недолго продолжается. Минуту-две, потом слезы мгновенно высыхают, и как будто и не было ничего.

Короче, после телефона он вроде отошел. Правда при любой попытке что-то не дать или увести в другую комнату, начинал брыкаться, выкручиваться и хныкать, чего с ним никогда обычно не случается.

А самый пик пришелся на полдень, когда мы уже погуляли, поели мороженое, сходили за хлебом, поиграли на площади, вернулись домой, поиграли ещё немножко и... тут у него случился кризис. Обычно он говорит: мама Лара (уж не знаю, зачем они его приучили так говорить), а я отвечаю: мама на работе. А он: torna dopo (потом вернется). В этот раз он начал плакать и требовать маму. Просто ужас какой-то, такая истерика. Я ему говорю: скоро дедушка за тобой придет, ты пообедаешь, и мама вернется. Повторила и на русском и на итальянском, чтобы понятней было. Нет, подавай маму сейчас и все.

Просто он был дико уставший. Все утро зевал и тер глаза. И в общем под конец, видимо, почувствовал себя совсем несчастным, брошенным мамой. Пришлось перебороть свое бесячество, взять его на руки и успокаивать... Успокаивать детей у меня не оч получается, равно как и убаюкивать. Так что пока я ему не включила Машу и медведя (давай Машу посмотрим? - no! - ну хорошо, я буду смотреть, а ты будешь плакать, если хочешь -no!), он ревел. Потом как только пошли первые кадры, он завороженно уставился в экран. Уф... слава создателям мультфильма!

Так и сидел с мокрыми глазами, пока Сюзан с Джорджо не пришли. Они в свою очередь тоже получили порцию рева, когда его забирали. Томми сегодня был невыносим :)


А ещё мы учим цвета. Пока что он путается. Но пару раз удивил меня. Первый раз несколько дней назад, когда похлопал ладошкой по стене в гостинной и сказал "касны". Я не поняла: что, Томми? -Касны! - Касны? Что значит касны? Тогда он открыл книгу ткнул в красный квадрат и снова произнес: Касны! -АААА!!! Красный! Правильно, красный! Красная стена! :)

А сегодня, когда ели мороженое, ткнул в синюю мисочку и сказал: сиий. Синий, типа :) Потом ещё не в тему иногда показывает: ажевы (оранжевый), лёны (зеленый) и жёти (желтый). Но ни фига не угадывает, где какой. Правда, на итальянском ещё хуже :)


Ещё каждый раз замечаю, насколько непроизносимее русский по сравнению с итальянским. Мне иногда даже противопоставить нечего, чтобы так же легко произносилось. Сравните итальяно (триестино на самом деле) - руссо:

gira pagina (джИра пАджина) - пе-ре-во-ра-чи-ва-ет стра-ни-цу
guida l'auto (гуИда лАуто) - ве-дет ма-ши-ну
latte caldo (лАтте кАльдо) - го-ря-че-е мо-ло-ко
gelato (джелАто) - мо-ро-же-но-е
metti su (мЕтти сУ) - по-ло-жи на-верх
bele piante (бЭле пьЯнтэ) - кра-си-вы-е рас-те-ни-я
torna dopo (тОрна дОпо) - по-том вер-нет-ся
mele bone (мЕле бОне) - вкус-ны-е яб-ло-ки
bela bimba (бЭла бИмба) - кра-си-ва-я де-воч-ка

насколько легче произносить итальянские слова даже мне, русской. и это ещё когда аналоги быстро находятся. а есть такие фразы, которые на итальянском два слова, а на русском как минимум три, плюс падежы. ну разве стул и стулья - одинаковые слова? :) а количество разных определений одного и того же животного: на итальянском gatto/a-gattino, на русском: кот, кошка, котенок, котята, киска, кошечка... та же фигня с собакой, которая ещё щенок и пес, а иногда и собачка, и псина, и песик. по итальянски всего два: cane и cucciolo (ну рееедко когда могут сказать canino и cucciolino - да и довольно логично слова изменяются в уменьшительно-ласкательные). А глаголы: когда на итальянском меняются только последняя буква: dormo-dormi-dorme, на русском вообще могут быть по звучанию разные слова: сплю, спит, спишь, спят. Учитывая то, что русский Томми слышит только из моих уст, понятно, что он далеко не все слова слышал, а те, что слышал, фиг запомнишь ещё, когда они такие разные.

Понятно, что и обратное бывает. К примеру, "пойдем домой" чуть легче, чем andEmo a cAsa, но лишь немножко, потому что короче на один слог. Но в основном всегда получается так, что Томми что-то скажет на итальянском, а я судрожно пытаюсь придумать как это полегче сказать на русском, потому что просто ужасно кажется на его двух-трехсложные слова и двухсложные фразы говорить 4-6сложные слова, в который согласные нередко собираются в кучки, а фразы нельзя составить из двух слов, не просклоняв или не проспрягав как минимум одно слово, которое из знакомого превращается в не очень-то знакомое. Вот, к примеру, такое хорошее и легкое слово ДОМ, превращается в дамОй, что это за дамОй такое? откуда взялось? то ли дело по-итальянски: каза и А каза.

В общем, путаница, путаница и ещё раз путаница. Мне стало казаться, что мой родной язык просто непроизносимый, дико сложный и непонятный.

Но Томми умничка. Говорит мне не: gelato, а мооженоэ, не andemo fora, а пойём гулат, не panOce, а кукууза, не cicia, а садись (да-да, так четко), не pentola, а кастюя (кастрюля), не forno, а питА (плита) и даже не padela, а сковоодка. Не всегда, но часто :) Некоторые фразы и слова упорно произносит на итальянском, хотя если я говорю их на русском, то он понимает, продолжает логическую цепочку. А уж сколько он знает слов по книжке! Где булка (бука), где хлеП, где кукла (тутля), где виноград (виогад), где конфеты (кафеты), огурцы (оуцы) и колбаса (кабаса)- все-все может показать :)

А любимые мультика после Маши и медведя - это котенок Гав (каонок Гав) и антошка (атошка). Антошку он вообще может десять раз подряд посмотреть. Вот будет здорово, если выучим эту песенку однажды :) Пока что он только английские песенки знает и то только последнее слово в каждой фразе.

Вот такие дела. :)

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
В Казань из Питера поезд идет чуть менее суток - 22 часа, что довольно быстро по меркам России. Лично для меня в этой поездке интерес представлял Казанбургский ход (Москва - Казань), значительную часть которого этот скорый поезд проходит в светлое время суток. А тут еще и вагон попался ...
Планируем интервью с ребенком в утробе мамы, рождение запланировано на конец года. Какие вопросы вы бы задали Душе, которая вот-вот воплотится в наш мир, кроме очевидных?* Если у вас самих есть опыт общения с малышом в утробе, поделитесь, пожалуйста, как это было и о чем вы говорили ) ...
И об очередной наглядной иллюстрации того, куда уже завели себя национальные бизнесмены от свидомости заодно со всей вообще страной Украиной О призыве снести купола православных церквей, даже если их заберут у УПЦ и передадут в "национальный патриархат" (что это вообще сие?!!) ПЦУ -- ...
В Карачаево-Черкесии, у станицы Зеленчукская можно проехать мимо длинного забора. Точнее он может показаться таковым, если не присматриваться за деревья. А если присмотреться, то окажется, что рядом уникальный, не имеющий мировых аналогов™ российский астрофизический инструмент: радиоте ...
После нескольких дней почти весенней оттепели ветер разогнал облака, сдул куда-то пузырь нагретого воздуха, и снова вернулась зима. Дни и ночи стоят ясные, слегка морозные и бесснежные. И снега синоптики ещё неделю не дают — видимо, уже договорились о поставках с каким-то другим регио ...