Культура изнасилования в действии

топ 100 блогов astringency — 10.03.2010 Культура изнасилования в действии

Томми сегодня капризничал. Сразу было видно, что он то ли не выспался, то ли встал не с той ноги. Я, к слову, тоже была как зомби, хотя легла рано.

В общем, сначала он плакал, когда я строго сказала ему не трогать телефон (он знает, что нельзя). Причем плакать - это не совсем верное описание. Томми вообще не плачет. Он либо всегда улыбается, либо РЕВЕТ. Натуральным образом, как будто его только что жестоко избили :)) И, так как я не МАМА, то меня это бесит! :) Особенно, когда он начинает концерт в ответ на "нельзя, не делай так". Правда, обычно это недолго продолжается. Минуту-две, потом слезы мгновенно высыхают, и как будто и не было ничего.

Короче, после телефона он вроде отошел. Правда при любой попытке что-то не дать или увести в другую комнату, начинал брыкаться, выкручиваться и хныкать, чего с ним никогда обычно не случается.

А самый пик пришелся на полдень, когда мы уже погуляли, поели мороженое, сходили за хлебом, поиграли на площади, вернулись домой, поиграли ещё немножко и... тут у него случился кризис. Обычно он говорит: мама Лара (уж не знаю, зачем они его приучили так говорить), а я отвечаю: мама на работе. А он: torna dopo (потом вернется). В этот раз он начал плакать и требовать маму. Просто ужас какой-то, такая истерика. Я ему говорю: скоро дедушка за тобой придет, ты пообедаешь, и мама вернется. Повторила и на русском и на итальянском, чтобы понятней было. Нет, подавай маму сейчас и все.

Просто он был дико уставший. Все утро зевал и тер глаза. И в общем под конец, видимо, почувствовал себя совсем несчастным, брошенным мамой. Пришлось перебороть свое бесячество, взять его на руки и успокаивать... Успокаивать детей у меня не оч получается, равно как и убаюкивать. Так что пока я ему не включила Машу и медведя (давай Машу посмотрим? - no! - ну хорошо, я буду смотреть, а ты будешь плакать, если хочешь -no!), он ревел. Потом как только пошли первые кадры, он завороженно уставился в экран. Уф... слава создателям мультфильма!

Так и сидел с мокрыми глазами, пока Сюзан с Джорджо не пришли. Они в свою очередь тоже получили порцию рева, когда его забирали. Томми сегодня был невыносим :)


А ещё мы учим цвета. Пока что он путается. Но пару раз удивил меня. Первый раз несколько дней назад, когда похлопал ладошкой по стене в гостинной и сказал "касны". Я не поняла: что, Томми? -Касны! - Касны? Что значит касны? Тогда он открыл книгу ткнул в красный квадрат и снова произнес: Касны! -АААА!!! Красный! Правильно, красный! Красная стена! :)

А сегодня, когда ели мороженое, ткнул в синюю мисочку и сказал: сиий. Синий, типа :) Потом ещё не в тему иногда показывает: ажевы (оранжевый), лёны (зеленый) и жёти (желтый). Но ни фига не угадывает, где какой. Правда, на итальянском ещё хуже :)


Ещё каждый раз замечаю, насколько непроизносимее русский по сравнению с итальянским. Мне иногда даже противопоставить нечего, чтобы так же легко произносилось. Сравните итальяно (триестино на самом деле) - руссо:

gira pagina (джИра пАджина) - пе-ре-во-ра-чи-ва-ет стра-ни-цу
guida l'auto (гуИда лАуто) - ве-дет ма-ши-ну
latte caldo (лАтте кАльдо) - го-ря-че-е мо-ло-ко
gelato (джелАто) - мо-ро-же-но-е
metti su (мЕтти сУ) - по-ло-жи на-верх
bele piante (бЭле пьЯнтэ) - кра-си-вы-е рас-те-ни-я
torna dopo (тОрна дОпо) - по-том вер-нет-ся
mele bone (мЕле бОне) - вкус-ны-е яб-ло-ки
bela bimba (бЭла бИмба) - кра-си-ва-я де-воч-ка

насколько легче произносить итальянские слова даже мне, русской. и это ещё когда аналоги быстро находятся. а есть такие фразы, которые на итальянском два слова, а на русском как минимум три, плюс падежы. ну разве стул и стулья - одинаковые слова? :) а количество разных определений одного и того же животного: на итальянском gatto/a-gattino, на русском: кот, кошка, котенок, котята, киска, кошечка... та же фигня с собакой, которая ещё щенок и пес, а иногда и собачка, и псина, и песик. по итальянски всего два: cane и cucciolo (ну рееедко когда могут сказать canino и cucciolino - да и довольно логично слова изменяются в уменьшительно-ласкательные). А глаголы: когда на итальянском меняются только последняя буква: dormo-dormi-dorme, на русском вообще могут быть по звучанию разные слова: сплю, спит, спишь, спят. Учитывая то, что русский Томми слышит только из моих уст, понятно, что он далеко не все слова слышал, а те, что слышал, фиг запомнишь ещё, когда они такие разные.

Понятно, что и обратное бывает. К примеру, "пойдем домой" чуть легче, чем andEmo a cAsa, но лишь немножко, потому что короче на один слог. Но в основном всегда получается так, что Томми что-то скажет на итальянском, а я судрожно пытаюсь придумать как это полегче сказать на русском, потому что просто ужасно кажется на его двух-трехсложные слова и двухсложные фразы говорить 4-6сложные слова, в который согласные нередко собираются в кучки, а фразы нельзя составить из двух слов, не просклоняв или не проспрягав как минимум одно слово, которое из знакомого превращается в не очень-то знакомое. Вот, к примеру, такое хорошее и легкое слово ДОМ, превращается в дамОй, что это за дамОй такое? откуда взялось? то ли дело по-итальянски: каза и А каза.

В общем, путаница, путаница и ещё раз путаница. Мне стало казаться, что мой родной язык просто непроизносимый, дико сложный и непонятный.

Но Томми умничка. Говорит мне не: gelato, а мооженоэ, не andemo fora, а пойём гулат, не panOce, а кукууза, не cicia, а садись (да-да, так четко), не pentola, а кастюя (кастрюля), не forno, а питА (плита) и даже не padela, а сковоодка. Не всегда, но часто :) Некоторые фразы и слова упорно произносит на итальянском, хотя если я говорю их на русском, то он понимает, продолжает логическую цепочку. А уж сколько он знает слов по книжке! Где булка (бука), где хлеП, где кукла (тутля), где виноград (виогад), где конфеты (кафеты), огурцы (оуцы) и колбаса (кабаса)- все-все может показать :)

А любимые мультика после Маши и медведя - это котенок Гав (каонок Гав) и антошка (атошка). Антошку он вообще может десять раз подряд посмотреть. Вот будет здорово, если выучим эту песенку однажды :) Пока что он только английские песенки знает и то только последнее слово в каждой фразе.

Вот такие дела. :)

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Многие меня спрашивают - Почему ты с "семёрки" опять вернулся на "ХР"? Очень хороший вопрос. Для того, что бы правильно на него ответить, надо для начала объяснить, чем вообще "семёрка" (Windows7) отличается от "хр" (Windows XP). Объясняю. Не считая мелких, ни на ...
Проснулась и думаю: ну да, так всё и есть :) Во сне начальник будто бы спрашивал меня, что мне нравится в работе. А я отвечала: то, что люди вокруг меня очень хорошие, и то, что у меня отдельный кабинет :)) я открываю холодильник мне нужен лёд для синяков для нервов водка и для ...
В первой части был город и район. Теперь посмотрим на два музея Вышнего Волочка. Это краеведческий, знакомящий с прошлым города, его уникальными каналами и знаковыми людьми, и настоящая Стеклянная сказка или Цветной сон - музей стекла бывшего завода "Красный май", несколько раз ...
Сегодня ночью идет жесткая бомбежка Одессы и Запорожья: вместо показушных украинских ударов по Крымскому мосту и Белгороду с Москвой происходит ликвидация складов, штабов, располаг и прочих нужных для ВСУ объектов. Такой обмен продлится до последнего ...
Оставили-таки КаПеРеФу на 2-м месте с 4%.  ))) Прям как с барского плеча. Спасибо, говорит президент россиянам,  проголосовавшим за него. Наверное особая благодарность всем СИЗО. Чеченской республике, Кемеровской области, Тыве))) С остальными тоже всё окейно. Ну и ...