Король Лир
Деметрий — 05.01.2011"Король Лир" - трагедия Уильяма Шекспира, впервые опубликованная
в 1608 году.
Король Британии Лир решает отречься от престола и разделить страну
между тремя дочерьми, но не поровну, а по степени любви дочерей к
отцу. Старшие дочери (Гонерилья и Регана) лицемерно признаются отцу
в любви и обожании, но младшая дочь Корделия прямо и честно говорит
отцу:
Я вас люблю,
Как долг велит, - не больше и не меньше.
Вы дали жизнь мне, добрый государь,
Растили и любили. В благодарность
Я тем же вам плачу: люблю вас, чту
И слушаюсь. На что супруги сестрам,
Когда они вас любят одного?
Наверное, когда я выйду замуж,
Часть нежности, заботы и любви
Я мужу передам. Я в брак не стану
Вступать, как сестры, чтоб любить отца.
Павел Татарников. Король Лир и его дочери
Король Лир и Корделия
John Rogers Herbert. Король Лир и его дочери
Павел Татарников. Король Лир и его дочери
Король Лир и его дочери
Дочери короля Лира
Разгневанный Лир отрекается от дочери и лишает её наследства, деля
королевство между старшими дочерьми.
Павел Татарников. Король Лир изгоняет Корделию
Edwin Austin Abbey. Прощание с Корделией
Получив наследство, Гонерилья и Регана унижают отца, принуждая его
отказаться от последнего знака его былого величия - личной свиты. У
Лира наступает горькое прозрение. Он понимает, что лишён не только
власти, но и любви Гонерильи и Реганы. Проклиная старших дочерей,
Лир в отчаянии удаляется в голую степь вместе с верным ему
шутом.
Смотрите, боги! Бедный я старик,
Я удручен годами, ими презрен.
Раз дочери сердца восстановили
Против отца, да не снесу обиды
Безропотно. Внушите правый гнев,
Не допустите, чтоб слезою бабьей
Мужские щеки пачкались. - Нет, ведьмы,
Я отомщу обеим вам жестоко.
Мир содрогнется!.. Я еще не знаю,
Что сделаю, но сделаю такое,
Что страшно станет. Думаете, плачу?
Нет, не заплачу:
Причин для слез немало, но пусть сердце
В груди на части разобьется раньше,
Чем я заплачу.
Jean-FranГ§ois Ducis. Король Лир
John Gilbert. Король Лир
В степи происходит преображение Лира - он начинает думать не только
о себе, но и о простых обездоленных бродягах, подобно ему
страдающих от непогоды.
John Gilbert. Король Лир и шут во время шторма
William Dyce. Король Лир и шут во время шторма
В таком состоянии Лира находит Корделия, приехавшая из Франции,
чтобы спасти отца.
Paul Falconer Poole. Король Лир и Корделия
M. Stone. Король Лир и Корделия
Zurriuss. Король Лир
Павел Татарников. Король Лир
Гонерилья и Регана приказывают схватить Лира и Корделию и заточить
в тюрьму.
Павел Татарников. Король Лир
Но тюрьма не страшит Лира - ведь с ним Корделия, которую он понял и
оценил по-настоящему только сейчас:
Пойдем скорей в тюрьму:
Мы будем петь там, словно птицы в клетке.
Благословенья спросишь - на коленях
Прощенья попрошу. Мы будем жить,
Молиться, петь средь сказок и улыбок,
Как золотые бабочки. Услышим
От бедняков - придворных кучу сплетен.
Кто выиграл, кто нет, кто вверх, кто вниз, -
Поймем тогда мы тайну всех вещей,
Как Божьи соглядатаи. Снесем
В тюрьме интриги сильных, что влекутся
То вверх, то вниз луною.
George William Joy. Корделия и король Лир в тюрьме
Павел Татарников. Король Лир и Корделия в тюрьме
Но у старика Лира отнимают его последнюю радость - общение с
Корделией. Когда Лир узнаёт, о том, что Корделия повешена, то он не
в силах поверить в её смерть. Лир несёт дочь на руках и надеется,
что она ещё жива:
Вой! вой! вой! вой! - вы, каменные люди!
Имей я столько глаз и столько ртов,
Свод неба лопнул бы. - Ушла навек!
От мертвого живого отличу я.
Мертва, как глина. - Зеркало мне дайте!
Коль затуманится его поверхность,
Она жива.
Когда же Лир понимает, что Корделия мертва, он умирает, не в силах
перенести свалившихся на него страданий. Наверное, ни один герой
Шекспира не перенес стольких страданий, как король Лир.
Король Лир и мёртвая Корделия
Король Лир и мёртвая Корделия
James Barry. Король Лир и мёртвая Корделия
James Barry. Король Лир и мёртвая Корделия
Неблагодарные дочери Лира также погибают: Регана отравлена
Гонерильей, Гонерилья закалывает себя.
Образы героев "Короля Лира" многократно воплощали на подмостках
театров и в кинематографе. В своё время в образе Корделии побывала
даже муза Льюиса Кэрролла - Алиса Лидделл.
Алиса Лидделл в образе Корделии, сестры Алисы Лидделл в образах
Гонерильи и Реганы. Фотограф Julia Margaret Cameron. 1872 год.
Из экранизаций "Короля Лира" я посмотрел две. Во-первых, английский
фильм 1971 года режиссера Питера Брука.
постер английского фильма "Король Лир" (1971): Paul Scofield в роли
короля Лира, Irene Worth в роли Гонерильи, Susan Engel в роли
Реганы
кадр из английского фильма "Король Лир" (1971). Anne-Lise Gabold в
роли Корделии
Английский фильм мне не понравился, а вот отечественный фильм 1970
года режиссера Григория Козинцева оправдал все мои ожидания. Юри
Ярвет замечательно играет короля Лира, Валентина Шендрикова в роли
Корделии смотрится очень хорошо. Стоит также отметить Галину Волчек
в роли Реганы и Олега Даля в роли шута.
Кадр из фильма "Король Лир" (1970). Король Лир (Юри Ярвет) и
Корделия (Валентина Шендрикова)
Кадр из фильма "Король Лир" (1970). Король Лир (Юри Ярвет) и шут
(Олег Даль)
Кадр из фильма "Король Лир" (1970). Гонерилья (Эльза Радзиня)
Кадр из фильма "Король Лир" (1970). Регана (Галина Волчек)
Серия сообщений "Уильям Шекспир":
Часть 1 - Сон в летнюю ночь
Часть 2 - Офелия
Часть 3 - Отелло
Часть 4 - Король Лир