корабль пустыни ВЕРБЛЮД (изначально ВЕЛЬБУДЪ) и... ВЕЛЬБОТ, WHALEBOAT («китовая


По Фасмеру, верблю́д:
В словаре Фасмера следующий важный момент - изначально верблюд называли вельбудъ (др.-русск. Лавр. Летоп., Новгор. I летоп. и др.), вельбѫдъ (ст.-слав.).
Соответственно, очень вероятно, что на «кораблей пустыни» было перенесено название из лексикона народов-мореплавателей:
вельбот, англ. whaleboat, нем. Walboot, шв. valbåt, дат. hvalbåd, эст. vaalapaat — «китовая лодка» — быстроходная, относительно узкая, 4-8-вёсельная шлюпка с острыми образованиями носа и кормы для китового промысла.
Осуществлен перенос названия был, вероятно, в варяжские времена, когда по заказу Византии составлялся церковно-славянский новояз (искусственный язык, от которого впоследствии отпочковались все остальные славянские языки: https://new-etymology.livejournal.com/645.html ).
WHALE: См. https://eesti-keel.livejournal.com/181091.html
BOAT: См. https://new-etymology.livejournal.com/155721.html


наскальное изображение с берега Белого моря
См. также: Река Океан и древние народы-мореплаватели:
https://new-etymology.livejournal.com/46361.html