"Константин, в переводе с греческого "Александр"(с)
ru_perinatal — 11.08.2012
Как ни странно, по беременности у меня вопросов больше нет, но
теперь новая напасть: имена. Рожать уже совсем скоро, а с именем
для сына определиться не можем. Живем за границей, так что имя
должно быть приятным как для заграничного уха, так и для русского.
Мне очень нравится Никита, мужу тоже, но большинство американцев,
особенно простонародных, делают круглые глаза и утверждают, что это
девчачье имя. Рассказ о том, что это греческое мужское имя
значит "непобедимый", их не колышет. Есть еще Максим (Maxim) и Виктор (Victor). Какие мнения?
Константин тоже нравится, но большинство тут его просто не выговорят. Да и потом, короткое имя нужно, потому как фамилия довольно длинная.
Александр и Алексей не пойдут по разным причинам.
Хирургические центры в Москве
Три шага по Петербургу
Иллюстрации к Старочешскому календарю, 1959 г.
Без названия
Как устроено опекунство для ребенка за границей: что нужно знать родителям
руководство
ОТКРЫВАЕМ СЕЗОН ВАКУУМИРОВАННОЙ МАЛИНЫ НА ОЗОН
Арданейский утёс

