КОНЬ В ЯБЛОКАХ


Полвека назад, когда я впервые столкнулся с ар. словом АБЛАК ابلق , меня поразило его созвучие с русским В ЯБЛОКАХ (о конской масти). Арабские названия разновидностей цвета почти все сделаны по той же модели, что и АБЛАК, где первое А от модели. Корень Б-Л-К.
Я не поленился и заглянул в самый мощный ар. словарь и вот что там написано про АБЛАК: هُوَ أَبْلَقُ : فِي لَوْنِهِ سَوَادٌ وَبَيَاضٌ .
«Тот, в цвете, которого ЧЁРНЫЙ и белый», то есть «чёрно-белый, пёстрый» «В яблоках» тоже «пёстрый».

|
</> |