книжный запой

«Трагедия – это незнакомая территория, на которую человек заходит без проводника, и ему приходится шагать по ней на ощупь. А вот Маргарет Девлин не удивилась, она выглядела почти покорной, как будто горе – ее обычное состояние.»
«Неожиданно и совершенно беспричинно меня захлестнула радость, острая и беспримесная, такая, какая, по моим представлениям, бывает у героинщиков, когда доза попадает в вену. Меня приводило в восторг, как моя напарница, приподнявшись на руках, ловко спрыгнула со стола, как я отлаженным движением одной рукой закрыл записную книжку, как мой начальник вертел головой и выискивал на пиджаке перхоть, приводили в восторг залитый светом кабинет, и угловой стеллаж с пронумерованными ячейками, и по-вечернему блестящее стекло. Я снова осознавал, что все это по-настоящему и что это моя жизнь. Возможно, Кэти Девлин, доживи она до этого, ощущала бы нечто подобное, глядя на мозоли на больших пальцах ног, вдыхая едкие запахи пота и мастики для пола в балетных залах, вслушиваясь, как разносится по коридорам звонок. Возможно, она, подобно мне, любила бы мелочи и неудобства даже больше, чем чудеса, потому что именно они доказывают твое существование.
Этот момент запомнился мне, потому что, говоря по правде, он для меня в диковину. Я редко подмечаю минуты счастья, разве что задним числом. Мой дар, а может, мой рок – это ностальгия.»
«Дублин построен для пешеходов и карет, но никак не для машин, здесь полно средневековых улочек, узких и извилистых, час пик начинается в семь утра и заканчивается в восемь вечера, и при малейшем намеке на непогоду весь город тотчас же превращается в череду дорожных заторов. Я пожалел, что мы не оставили Сэму записку.»
про ирландцев: «Коррупцию все воспринимают как должное и даже невольно восхищаются ею: дух партизанства, присущий колонизованному народу, еще жив в нас, а уклонение от налогов и всякие темные делишки мы воспринимаем как проявление бунтарства – как наши ирландские предки считали бунтарством укрывание лошадей и семенной картошки от англичан.
Коррупция во многом стоит на первобытной, ставшей общим местом ирландской страсти – страсти к земле. Обычно застройщики водят тесную дружбу с политиками, и практически каждая крупная сделка предполагает коричневые конверты, необъяснимые поправки в земельном кадастре и путаные офшорные транзакции. И будет настоящим чудом, если окажется, что планы по строительству шоссе обошлись без дружеских одолжений.»
«– Господи, – пробормотал я. – Вокруг меня прямо “Шоу Джерри Спрингера” разворачивалось, а я и не знал. “Подростки-свингеры делятся опытом”.Всего в нескольких ярдах мы с Джейми и Питером пугали друг дружку “рукой покойника” и метали дротики в брехливую шавку Кармайклов. Сколько же в маленьком невинном поселке сосуществовало тайных параллельных вселенных, наслаивающихся друг на друга. Я подумал об археологических слоях у нас под ногами и о лисе во дворе моего дома – она тоже наверняка живет в городе, совсем не похожем на мой.»
« «Лес был полон соков и жизни – на моей памяти он таким еще не бывал. Листья сверкали и переливались, как волшебный витраж, а цвета выглядели такими яркими, что, казалось, протяни руку – и пощупаешь их, запах плодородной почвы кружил голову, точно кагор. Мы прорывались сквозь тучи мошкары и перемахивали через канавы и гнилые деревья, ветви бурлили вокруг, словно вода, ласточки носились над тропой, а за деревьями – клянусь – я видел трех олених, они бежали вместе с нами. Меня распирало от легкости, счастья и необузданности, так быстро я еще не бегал, так высоко не прыгал, оттолкнись я хорошенько – и взлетел бы.Долго ли мы бежали? Все знакомые лесные ориентиры перемешались, все выстроились поболеть за нас, потому что по пути мы встретили каждый из них: перепрыгнули через каменный алтарь, в несколько прыжков перемахнули лужайку, сквозь заросли ежевики и мимо кроликов, которые высунули из норок носы; потом по очереди толкнули тарзанку и, ухватив одной рукой ствол дуплистого дуба, обежали вокруг»
«И вот еще что – я рано усвоил: все, что я люблю, заканчивается мраком и смертью. Не находя этого мрака, я действовал единственным известным мне образом – творил тьму сам.
Сейчас для меня очевидно, что даже у самых сильных имеются болевые точки. В такую вот точку я и ударил Кэсси, ударил с размаху, с безошибочностью ювелира, разделяющего драгоценный камень строго по трещине. Наверняка она порой вспоминает свою тезку, Кассандру, которую обрекли на самую изощренную и мучительную пытку: говорить правду, но чтобы при этом тебе не верили.»
«Я не про киношного психа говорю. …… соответствует клиническому описанию психопатии. Отсутствуют угрызения совести и способность сопереживать, она патологическая лгунья, склонная к манипуляциям, обаятельна, обладает развитой интуицией, ей нужно внимание окружающих, занятия быстро ей наскучивают, у нее ярко выраженные нарциссические черты, она в штыки воспринимает любые возражения… Думаю, некоторые критерии я подзабыла, но остальное подходит, верно?
– Этого более чем достаточно, – согласился Сэм. – Погоди-ка, то есть если дойдет до суда, ее признают невменяемой?
О’Келли пробурчал что-то нелестное в адрес психологии вообще и Кэсси в частности.
– Она полностью вменяемая, – отрезала Кэсси, – это любой психиатр подтвердит. Это не психическое заболевание.»
Отрывок из книги
В лесу
Тана Френч
|
</> |