рейтинг блогов

Книга «Ангел для сестры» и фильм «Мой ангел-хранитель»

топ 100 блогов galina_kayumova16.01.2022 Книга «Ангел для сестры» и фильм «Мой ангел-хранитель» Книга Джоди Пиколт «Ангел для сестры» произвела на меня очень сильное впечатление. И своей глубиной, и остротой поднятой проблемы, и художественным воплощением замысла.

До чтения я не видела экранизации («Мой ангел-хранитель»/»My Sister's Keeper». Реж. Ник Кассаветис. США, 2009), знала только, что финал изменён, и сама писательница предпочла бы оригинальное окончание.

Сначала я не планировала сравнивать, но решила всё же посмотреть фильм, о котором положительно отозвались  Книга «Ангел для сестры» и фильм «Мой ангел-хранитель» perecati_polina и Книга «Ангел для сестры» и фильм «Мой ангел-хранитель» mishemplushem.

Кинематографический вариант, думаю, по-разному воспримут читавшие книгу и не читавшие её. Мне, как читателю, какое-то время было сложно абстрагироваться от текста: всё время казалось, что я собираю пазл сразу из двух коробок, дополняя картинку из одного набора недостающими фрагменты из другого.  Постепенно удалось сконцентрировать внимание только на фильме, но это оказалась совсем другая история.

Роман Пиколт о праве человека распоряжаться своим телом, о добровольности решений, о том, что иногда, даже выигрывая, мы всё равно проиграем. Книга посвящена младшей сестре, желающей быть, наконец, услышанной, выражающей стремление перестать быть только биологическим материалом. Произведение затрагивает и вопросы разумного родительства:  младший брат пытается привлечь к себе внимание, устраивая пожары, пробует наркотики; чувства Анны в расчёт не принимаются, не слишком прислушиваются и к самой Кейт.

Фильм посвящён больной девушке, которая много лет при поддержке семьи сражается с болезнью. Она яркая, сильная, светлая. Но она устала бороться. Её главное желание – прекратить поток боли. Кейт готова уйти, только к этому не готова её мать. Сара  не хочет отпускать.

Смещение акцентов начинается уже с выбора главного героя: в книге это Анна, в фильме – Кейт.

Круг действующих лиц в экранизации сужен. Полифония перестаёт работать (приём сохранён частично лишь в самом начале, когда при помощи титров вводятся имена героев, и в закадровых монологах).

В романе все действующие лица обладают своей историей и самобытным характером. В фильме же все, кроме Кейт, становятся героями второго плана. Таким образом, эмоциональное восприятие зрителя сосредоточено на главной героине, а мысли и чувства всех остальных становятся лишь усиливающим воздействие фоном.

Анне всего одиннадцать. Она добрая девочка. Но вряд ли можно назвать её зрелой, самостоятельной, готовой нести ответственность за свои решения. Это демонстрируют и разговор по телефону, и поведение в суде. Возможно,  возраст изменён для того, чтобы чётче обрисовать главную в фильме фигуру. В книге Анна тринадцатилетний подросток с чёткими убеждениями.

Фильм лиричен. В нём проводится только одна линия: мужество перед лицом смертельной болезни, важность сплочённости семьи,  абсолютная любовь. Книга многопланова. В ней рассматриваются такие трудные моменты, как усталость, страх, попытки уйти от мыслей об ответственности перед близкими. Пиколт говорит о равных правах для всех детей на родительскую заботу и любовь, не обходя острых углов, показывает, как искажается понимание материнства, когда  ребёнок болен.

Книжные сёстры Анна и Кейт заметно отличаются от их экранизированных версий. Поскольку фильм акцентирован на мужестве в борьбе с болезнью и смирении перед уходом, то и характер героини соответствующий. Кейт обладает  внутренним стержнем, необыкновенным чувством юмора, самоиронией. Анна же всего лишь младшая сестра.

Образ Кейт в романе, на мой взгляд, больше соответствует образу смертельно больного человека. Книжная Кейт подвержена перепадам настроения, капризам, способна спекулировать своим состоянием. Она центр вселенной семьи, и этим всё сказано.

Анна мужественно переносит все процедуры ради спасения сестры. Но к тринадцати годам и она устала. Она, по сути, является вторым пациентом в семье. Только её история болезни никого не интересует. Даже в клинике полноценной пациенткой её не считают. Вопросы медицинской этики всегда рассматривались только в отношении Кейт и никогда в отношении Анны.

Суд против родителей за право получить самостоятельность в вопросах здоровья выигран. Но в фильме это светлая точка, незначительный штрих, уже почти не имеющий значения, жест, который ничего не меняет, поскольку смерть уже случилась,  в книге же всё более драматично.

Финал. Поклонники творчества Пиколт его не приняли. Чтобы оценить, насколько он справедлив, надо соотносить его с каждой из историй – книжной и кинематографической. И тогда всё встаёт на свои места. Просто книга и фильм – о разном.

В каждой из версий финал логичен и следует из того, что происходит на протяжении всего повествования. И в том, и в другом случае конец и не мог быть иным.

Так смотреть или читать? Думаю, стоит сделать и то, и другое.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
> Lavazzo и т.п.: образовано от корня lav- ~ «мыть, стирать» при помощи уменьшительного суффикса, придающим оттенком сниженного (пренебрежительного) значения -azzo, нетосканский вариант суф. -accio. Так что ПРИМЕРНО ~ «так себе прачка». © lecanio Так и стирали прачки в ...
Камрады! А вернее девушки в возрасте 22 и страше... Вопрос конечно ко всем, но просто я не знаю как обратиться. Да и мужики в этом деле рубят не хуже остальных, только в путь. Короче говоря, ме завтра нужно произвести впечателение на женщину. Женщина - ...
                                                                            Элина Сидоренко ...
В Киеве в очередной раз натравили фашиков из C14 на здание Россотрудничества. При уже традиционном "попустительстве" Авакова, боевикам дали время чтобы вломиться на территорию здания, провести там митинг, сжечь российский флаг и без серьезных последствий удалиться. ...
-- Да вы поймите, -- кипятилась Варвара , поднося к носу распечатку из ЖЖ. - Вот пост. ...