­
­

Китайцы...

топ 100 блогов boldogg24.07.2020 Сейчас готовлюсь к игре по китайскому сеттингу (я о нём уже писал как-то: Игрушка по мистическому Китаю).

Чувствую себя, как человек, никогда не читавший Толкина, которому перед большой игрой сунули Сильмариллион. И он пытается быстренько разобраться, кто там на ком стоял.

...По крайней мере я уже, кажется, помню названия всех орденов.
Вот, попробую перечислить по памяти. Есть Орден Цзинь, орден Лань, орден Нэ, орден... кажется, Цзян - и это не то же самое, что Цзинь. И ещё есть орден Вэнь - точнее его уже нет, поскольку его уничтожили (и это событие называется "аннигиляция солнца" - хотя по-моему тут переводчики лажанули, лучше бы "низвержение Солнца" что ли - какая ещё "аннигиляция" в древнем мистическом Китае?), но мы играем в период, когда он ещё есть.
Вот так. Ордена помню. Только насчёт Цзян не вполне уверен.


А ещё имена. Главный герой - Вэй Усянь. И он же Вэй Ин. И есть разница, как его называть, так или эдак, я только пока не очень понимаю, какая именно. А ещё он же - старейшина Илин. Илин - это местность. Какая-то. А ещё иногда его называют А-Усянь. Это я уже даже понимаю - приставка "А" это такой способ показать тёплое отношение, так могут называть любимого брата, например, ещё так могут называть друг друга близкие друзья.
Так, стоп. А ведь кажется говорят не А-Усянь, а А-Сянь. Куда девается "У" в начале имени? Или я неверно помню и всё-таки А-Усянь? Вот нет, слуховая память говорит, что А-Сянь всё-таки.
А как тогда с другими именами в таких случаях? Скажем, Цзинь Цзисюань. Как-то интуиция подсказывает. Что будет не А-Цзисюань и не А-Зисюань, а А-Сюань. Или даже А-Сюнь (откуда у меня это "Сюнь"?? Не знаю, как-то интуитивно кажется, что так правильно. А может и нет.) Вот - ровно сейчас подумал - наверное там уходит не одна буква, а один иероглиф (что логично!), а этот иероглиф может произноситься несколькими русскими буквами, так что нужно угадать, какие звуки одному иероглифу соответствуют. Или может я вообще не прав. Надо бы уточнить.
Да, ещё у них есть прозвища, звания всякие. Например, Лань Ванцзи - он же Ханьгуан-цзюнь. Что это значит - я не знаю пока. То ли титул. То ли уважительное прозвище. То ли звание, должность в ордене.
Да, а ещё Вэй Усяня, который Вэй Ин и старейшина Илин и А-Усянь либо же А-Сянь - ещё он же Мо Сюаньюй. Но это потому, что он вообще-то погиб, а в теле этого Мо Сюаньюя возродился, так что на самом деле он не Мо Сюаньюй, но некоторые его так называют в той части новеллы, которая относится не к прошлому, а к будущему.

О, мой мозг...

Я так и вижу очами души своей человека, сидящего где-нибудь в уголке в клубе на горе стёганок за пять часов до поезда, читающего Сильм и заглядывающего в какие-то дополнительные листочки.
- Значит Финрод и Фелагунд - это один и тот же человек. В смысле эльф. Финрод - имя, а Фелагунд прозвище. И ещё он же Атандил. Это тоже прозвище. И ещё он же Эденнил - тоже прозвище, но не третье, а то, которое второе, но на другом языке. А ещё одно его прозвище - Ном. Так, и ещё он же Атафиндэ - это его отцовское имя и он же Инголдо - а это материнское имя. И Финдарато - а это перевод его отцовского имени на язык матери. А Финрод тогда что? А Финрод - это тоже перевод его отцовского имени на другой язык. Нет, не на тот, который язык его матери, а ещё на один другой язык.
Так... Всё ясно!!!

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Что собой представляет расчетный счет Вопросом: " Что такое расчетный счет ?", сегодня так или иначе задаётся любой предприниматель, который хочет своей компании процветания и всеобщего развития по всем сторонам.  Расчетный счет представляет собой крайне полезную меру для бизнеса, ...
  Короткий ответ прост - врать надо меньше. Более развёрнутый и печальный ответ - Кремль показал себя абсолютно ненадёжным партнёром во всех аспектах внутренней и внешней политики. ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА    Кремль проспал нарастающее недовольство украинского ...
...
Этот пост был опубликован 5 лет назад! Да. Пять лет назад мы были самостоятельным ПТУ. Теперь влились некоей структурой в техникум «ШЭТ». Всем не нравится, всем стало хуже. Но, назад пути нет. Оптимизация, мать ее! Скоро детские сады с универами объединят. Придурки у власти ...
Реж. М.Вайсберг Вампиловский старший сын, перенесенный в Америку в наши дни. Сарафановы - русские эмигранты, Бусыгин - местный мелкий мошенник, убегающий с другом от полиции. Ну типа, чтоб не было мезальянса, видимо. Шутка. Каст отличный, актеры замечательные. Оказалось, это потому ...