Как я готовлюсь к совещаниям-2

топ 100 блогов vita_lady15.03.2017 В предыдущем посте я спросила, что делать, если ничего нельзя сделать. Мне было интересно узнать мнение непереводчиков о работе переводчиков. И с одним я всегда безоговорочно согласна:

- непредвиденные моменты бывают в работе не только устных переводчиков, много профессий, где неожиданно тебе приходится идти в разведку боем и ориентироваться по ходу пьесы. Хирург - весьма спонтанная профессия, например. И вот друзья подсказывают, что и юристы, и трактористы часто бывают в подобных условиях.

Устному переводчику в этом смысле даже легче, чем другим. Потому что ЛЮБАЯ человеческая речь спонтанна. ЛЮБАЯ. Как ни готовься, твой клиент - не робот и все равно будет отходить от продуманного и подготовленного. Поэтому готовность к любой фигне - это будни переводчика. Так я и говорю иногда коллегам, когда они устраивают истерики по поводу отсутствия материалов.

Переводческая же особенность, отличающая ее от других экспромтов, заключается в том, что в случае провала ты подставляешь не только себя, но и того, кого переводил. Налажал переводчик - идиотом выглядят оба...Хотя у уголовных юристов и похлеще бывает: ошибся юрист - сядет клиент:). А уж про хирургов помолчу...

Короче, да-да, бежать и по пути быстрехонько придумывать, что делать - это у многих бывает.

Но есть и советы....

Что можно сделать, но ценой своей профессиональной репутации:
1. Отказываться от совещания, если тебе за полгода до него не прислали материалы, не обеспечили специальное оборудование или еще чего-то там не сделали.

Ну, откажешься - клиент переживет. Если ты фрилансер - больше не пригласят, если штатник - уволят или похоронят за компьютером и письменными переводами. Ситуации, когда директор компании подскочит и перестроит весь менеджмент ради удобства переводчика - ну, это Нарния. Там всегда и всем хорошо.

2. Заранее предупреждать о плохом качестве и перекладывать ответственность на заказчика.

Собственно для этого и держат в штате переводчиков, чтобы их спонтанно дергать, если приспичит - иначе все бы давно перешли на аутсорс этой хлопотной услуги (капризность переводчиков чуть ли не стандарт профессии - я шучу, если что:). Все эти заявления - не, ну вы же ничего не подготовили, вы же, вы же... напоминают придирки парикмахера (было у меня как-то): не, ну ваши волосы можно только как-попало подстричь, вы же и кудрявая и лохматая и волосатая и черти еще что одновременно. Ага, именно! Я всякая сложная, поэтому не сама себя стригу, а к профи пришла:).

3. Истерить и стрессовать.

Если вы в этой теме (а как можно быть абсолютно не в теме того, чем твой заказчик занимается, ну вот прям ни хрена не знать?), то в любом случае способны облегчить жизнь тем, кто вас пригласил. На вашей стороне знание языка и умение им пользоваться для решения спонтанно-возникающих ситуаций:).

Оффтоп: беседовала с экзаменатором, принимающей языковые экзамены Кембриджа. Уровень владения языком отличается по способности реагировать на непредвиденное. Начальный уровень - человек может следовать шаблону. Средний - знает много шаблонов и может ими более или менее вариативно пользоваться. Высокий - спокойно реагирует на шаблонные ситуации и знает, как выкрутиться из нестандартных. Под этот базовый принцип разрабатываются самые разные параметры, по которым устный ответ на экзамене оценивают. Ведь даже при высоком уровне владения языком человек может сделать ошибку - его уровень будет подтвержден как раз его способностью эту ошибку исправить, загладить, переиграть и т.д.

4. Тратить время на какие-то разборки или злость.

Я че пишу-то?

Залетает в мой кабинет наш руководитель ПБОТОС и всем своим 10 размером груди колышется от волнения:). Кричит даже: спасите - пришла аудитор и английского она не знает, а совещание-то идет и идет на английском, а она, а они...

Оффтоп: да-да, заключили мы договор и черным по русскому:) написали, что нам нужны люди и документы, которые спикают и ферштейн, а не наоборот ни бум-бум по иностранному. И подрядчик клялся и божился. И вот аудитор прибыла. Расселась на совещании и спустя 10 минут после речи на английском заявила, что она вообще-то знает русский. И все:)

Не, я что? Я побежала спасать. По дороге (а это целых 3 этажа!!!) узнала и цель, и формат, и присутствующих. Даже презентацию из цепких лап замечательной ПБОТОСихи выдрала - кто еще не понял, так это пост про то, какая я офигенная;). Зашла, отработала. Узнала много нового. Например, узнала, что я хорошо знаю витиеватую лексику медицины.

Вернулась в кабинет. А коллега мне выговаривает, вы себя не уважаете: после этого заказчик обнаглеет и постоянно будет нас в последнюю минуту тащить. Из-за меня, типа, распустились эти людишки, вешающие на переводчиков всех собак:).

Да-да, это та самая, одна из трех моих дамочек (я про них писала офисные опупеи). До моего прихода к переводчикам обращались лишь очень смелые люди, не ниже уровня директора. Остальные обходили логово ведьм стороной.

Почему ж они работали?:) Как?:).

Блин, вечно я своим щенячьим энтузиазмом людям спокойно-болотную жизнь порчу...

ПыСы: кто еще не понял - я тут праздную немножко. Хвастаюсь. Кормлю свою завышенную самооценку:). Присоединяйтесь - не стесняйтесь: подтвердите, что я редчайший профессионал и ваще...

Совсем ПыСы: есть тренинги "переводческий спецназ". Весь тренинг учат только реагировать правильно на ситуации, когда фиг знает, что делать;). Как дышать, куда смотреть, как улыбаться;). Я писала как-то уже: там и в лицо водой брызгают и на ухо шепчут во время речи оратора - а ты знай себе переводи кучу цифр и географических названий. Короче, весело;)

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Был вчера на съезде движения «Право на оружие», был торжественно принят в почётные члены этой благородной организации. И в небольшой благодарной речи предложил немедленно обязать носить боевое оружие школьных учителей. Почему именно учителей? Вот пять причин. 1. Учёные проводили ...
Мне показали зимовку ушастых сов. Было пасмурно, мы пытались разглядеть их среди веток, и тут замечали, что за нами давно уже наблюдают яркие круглые глаза. Мне показалось, что было не меньше тридцати сов. А может больше! Их совсем не видно, если не знать, где искать. На этом кадре четыре ...
Представители сексуальных меньшинств также захотели принести свои немного запоздавшие поздравления премьер-министру. По примеру девушек-конкуренток они разместили свои пожелания на необычных постерах: З.Ы. Дашка, ты ...
Зимний пейзаж. Художник Алексей Сычев. ...
  Потярев  все  надежды  воздействовать  на  нашего Владимировича политическими  подходами,  решился   Хома  Александрович  обратиться  к  бесовским  силам.  Надумал  порчу  навести и болезни ...