Как не превратить ребёнка в тупицу
valeriy_osipov — 26.11.2022Внучка во втором классе. Ей задали выучить наизусть басню Крылова «Стрекоза и муравей». Она выучила, а, точнее, вызубрила её. Хорошо ли это? Это ужасно, когда нет достаточного объяснения, когда нет ясного понимания того, что ты учишь наизусть. Голова не мусорный ящик. Нежная память ребёнка с готовностью губки впитала бессмысленные пока что для неё слова, которые предварительно нужно было истолковать ребёнку.
МУРАВА – это «трава». Отсюда и слово МУРАВЕЙ «живущий в траве-мураве».
УДРУЧЕНА, то есть «расстроена, опечалена».
ЛЕТО КРАСНОЕ, то есть «прекрасное».
КАТИТ В ГЛАЗА , то есть «надвигается».
КУМ. КУМУШКА. Здесь: «приятель, приятельница». Про значения «крёстный» и «крёстная» пока рассказывать ребёнку рановато.
ВЕШНИЕ (дни), то есть «весенние». Сравните ВЕШНИЙ/ВЕСЕННИЙ.
Про стрекозу эта басня рассказывает небылицы, откровенную чушь.
Стрекоза здесь «попрыгунья», без конца поёт и ползает в траве. Нормальная, природная стрекоза так себя не ведёт. Почему же она такая в басне? Да потому, что Крылов имел в виду не современное значение этого слова, а его древний смысл : «кузнечик, кобылка». Это именно он прыгает, скачет, поёт без умолку. СТРЕКОЗА от того же корня, что и СТРЕКАЧА . «Задать стрекача» означает «запрыгать быстро».
Крылов просто перевёл басню фракийца Эзопа на русский язык. У Эзопа речь шла именно о кузнечике, а не о стрекозе с крыльями. В английском переводе той же басни действует
grasshopper «кузнечик». Прозрачное название от grass «трава» и «hopper «прыгун», то есть «прыгающий в траве». Здесь припоминаются русское выражение «не говори «ГОП», украинский танец ГОПАК.
Мораль этой басни стоит обсудить. Но только тогда, когда ребёнок будет постарше. Нужно ли помогать тем, кто попал в беду по своей глупости?
А пока задумаемся о том, как уберечь ребёнка от зубрёжки бессмысленницы.
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум придет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?» —
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты...» — «Я без души
Лето целое все пела». —
«Ты все пела? Это дело:
Так поди же, попляши!»
Мораль басни Стрекоза и муравей
Ты все пела? Это дело:
Крайне огорчённый, подавленный.
"У. неудачей"
Крёстный отец по отношению к родителям крестника и к крёстной матери.
|
</> |