Как европейцы понимают «русский стиль»
dombusin — 09.10.2021При слове «русский стиль» в первую очередь в голову приходит что-то вроде кокошников, гжельские или хохломские узоры, резные деревянные наличники (которые, на самом деле не вполне «наши», но зато у нас они развились до настоящего искусства).
Но если спросить о русском стиле у европейца, он расскажет, что русское - это ажурный орнамент, простые до примитивности геометрические, цветочные или анималистические узоры, а главное – вырвиглазные сочетания очень насыщенных чистых контрастных цветов.
Костюм по эскизу художницы Натальи Гончаровой к балету "Русский петушок" для труппы Сергея Дягилева (1914 год). И верхняя картинка - тоже костюм от Натальи Гончаровой.
Красного с синим, оранжевого с желтым и фиолетовым, зеленого с малиновым.
То есть примерно то, что мы называем «цыганщиной» или отнесем к восточному стилю, за границей запросто назовут русским.
Мы и сами привыкли, что в современных интерпретациях русских костюмов будут рядом контрастные цвета, синий, зеленый и красный, например. Хотя для настоящих традиционных одежд это как раз не было характерно, как минимум красителей подходящих и доступных было мало.
Такая интерпретация русского стиля пошла от парижских гастролей труппы Сергея Дягилева в начале 20-го века. Дягилев, деятель искусства и антрепренер, хотел познакомить европейцев с русской культурой, для чего привез в Париж сначала выставки и оперы, а потом и балет.
Костюмы по эскизам Льва Бакста к "Борису Годунову" и Федора Федоровского к "Хованщине", для "Русских сезонов" Дягилева
Успех был таким, что мода на «русское» продержалась до 30-х годов, а под русским стилем стали понимать художественное оформление сцены, которое под руководством Дягилева создавали известные художники того времени: Лев Бакст, Наталья Гончарова, Александр Бенуа, Николай Рерих, после подключились и иностранные знаменитости, Пикассо, Шанель, Матисс.
Костюмы авторства Льва Бакста для балета "Дафнис и Хлоя" (1911 год)
Конечно, русские художники, работающие над оформлением дягилевских балетов, сознательно делали слишком яркие цвета и очень необычные для европейского глаза цветовые сочетания. Для «Русских сезонов» Дягилева писались балеты в нужном формате, и в таком же нужном формате придумывались декорации и костюмы.
Для костюмов к балету "Князь Игорь" (1909 год) Николай Рерих привез из Узбекистана очень яркие ткани, и сделал из них костюмы - и это тоже стало "русским стилем"
Целью было сильнее выделиться на фоне царившего в то время модерна с его сложными и приглушенными цветами – напротив, чистым, ярким цветом, «дикими» сочетаниями. В первую очередь, чтобы привлечь внимание к действительно очень хорошей русской музыке и выдающимся артистам балета.
Михаил Ларионов, костюмы к балету "Повести скомороха" (1921 год)
К тому же Дягилев, тонко чувствовавший конъюнктуру и «что конкретно пойдет», приглашал на оформление сцены художников-авангардистов, то есть в художественном плане «Русские сезоны» Дягилева были еще и передовым явлением искусства. Оформление было раздражителем европейского вкуса, но как раз в той мере, чтобы не дать о себе забыть.
Николай Рерих, костюмы к балету "Половецкие пляски", 1909 год
Друзья, а что для вас значит «русский стиль»?
|
</> |