К. Хохбрунн, А. Боттлингер «Герои книг на приме у психотерапевта"


В целом, я люблю иногда почитать всякие критические обзоры, особенно, если выбран интересный ракурс.
Что в данном случае получилось хорошо, так это краткие пересказы. Если, допустим, вы так и не удосужились прочитать «Гарри Поттера» или, какие-нибудь «50 оттенков серого», то литературовед Андреа Боттлингер с удовольствием исправит это недоразумение, не только толково рассказав вам, в чем суть произведения, но и добавив краткие замечания о всяких спорных моментах (вроде ориентации Дамблдора и его неоднозначных педагогических талантах).
Разумеется, книжка, где в заглавии есть слово «психотерапевт», не могла обойти вниманием царя Эдипа с одноименным комплексом (впрочем, ничего нового вы тут не услышите), а вот бедной Пеппи Длинный Чулок досталось по полной программе. В частности, авторы уверены, что прежде чем давать ребенку читать столь катастрофически нетолерантную книжку (там употребляется слово «негр»!), стоит ознакомить его с понятиями расового неравенства, колониализма и пояснить невозможность для Пеппи выбраться из состояния ребенка (якобы, у нее нет шансов стать нормальной взрослой барышней и завести семью, ее будущее – играть с детьми своих нынешних друзей – не спрашивайте). Подозреваю, что после такого вступления ни один нормальный ребенок не захочет это читать, и в его багаже будет одной отличной приключенческой и задорной книжкой меньше. На этом эпизоде авторов очень хотелось придушить.

Разумеется, не обошли вниманием и Шерлока Холмса. По мнению
авторов, он не только сложный в общении человек, но явно имеет
признаки синдрома Аспергера, поэтому Ватсон необходим ему не для
того, чтобы записывать истории, а чтобы общаться с людьми (!!!). А
вот Ирен Адлер – идеальный образец женщины Холмса, потому что кроме
«Продаете? Нет только показываем, красивое», Шерлоку от
противоположного пола ничего не требуется. В общем, такой, довольно
провокационный подход. Единственная здравая мысль – это Ватсон в
роли идентификатора. Мол, читателю тяжело с гениями, ему надо
кого-то попроще, чтобы слиться с ним в экстазе процессе
чтения.

Выбор произведений для написания их синопсисов достаточно прихотлив («Превращение» Кафки соседствует с «Сумерками»), при этом далеко не про все любопытно читать. Скажем разбор Гарри Поттера весьма хорош, а вот классика тут приведена скорее для галочки. У меня даже сложилось впечатление, что автор читал классическую литературу, например, того же Шекспира, в кратком пересказе.
Что до психиатрических комментариев Клаудии Хохбрунн, то последние занимают процентов пять после каждого обзора, и там, где они не выполнены в стиле «банальность на штампе», то очень грешат современным взглядом на вещи. В общем-то, почему бы и нет, но если относиться серьезно, то применение нынешней морали к отношениям вековой и более давности (особенно более) вряд ли придает оценке справедливость. Пересказы определенно получились лучше.
P.S. До меня тоже дошло увлечение нейросетевыми картинками. Не удержалась, чтобы не добавить сюда несколько штук.